દસમો દાયકો – વર્ગીકૃત સૂચિ/અનુવાદ/કવિતા

From Ekatra Wiki
Jump to navigation Jump to search
The printable version is no longer supported and may have rendering errors. Please update your browser bookmarks and please use the default browser print function instead.


અનુવાદ

કવિતા

આભાસ - નરેશ મહેતા : અનુ. પ્રફુલ્લ વિશ્વનાથ, વર્ષ-૩, સળંગ અંક ૯, જાન્યુઆરી-માર્ચ ૧૯૯૩; પૃ. ૪૩
આશીર્વાદ - સી. પી. કૃષ્ણકુમાર : અનુ. રાધેશ્યામ શર્મા, વર્ષ-૫, સળંગ અંક ૧૮, એપ્રિલ-જૂન ૧૯૯૫; પૃ. ૧૧
એ નેત્રો - નરેશ મહેતા : એનુ. મહેશ વિશ્વનાથ, વર્ષ-૩, સળંગ અંક ૯, જાન્યુઆરી-માર્ચ ૧૯૯૩; પૃ. ૪૩
ગરગડી - જ્યોર્જ હર્બર્ટ : અનુ. રાજેન્દ્ર માંડલિયા વર્ષ-૧, સળંગ અંક ૪, ઓક્ટોબર-ડિસેમ્બર ૧૯૯૧(મુખપૃસ્ઠ ૩ ઉપર)
The day room - પેટ વિન્સલો: અનુ. સોનલ દેસાઈ, વર્ષ-૨, સળંગ અંક ૭, જુલાઈ-સપ્ટેમ્બર ૧૯૯૨; પૃ. ૦૫-૦૬
પરોઢ અને તે પછી - સુરીનામ હાન્સ : અનુ. સુમન શાહ, વર્ષ-૬, સળંગ અંક ૨૨, જુલાઈ-ડિસેમ્બર ૧૯૯૬; પૃ. ૦૧
પણ કંઈ નહિ - સુરીનામ હાન્સ : સુમન શાહ, વર્ષ-૪, સળંગ અંક ૧૩, જાન્યુઆરી-માર્ચ ૧૯૯૪; પૃ. ૧૯
પ્રતિજ્ઞા - વી.કે. ગોકાક : અનુ. સોનલ નાડકર્ણી, વર્ષ-૧, સળંગ અંક ૩, જૂલાઈ-સપ્ટેમ્બર ૧૯૯૧; પૃ. ૪૧
બે કાવ્યો - રામદરશ મિશ્ર : અનુ. દીપક રાવલ, વર્ષ-૩, સળંગ અંક ૯, જાન્યુઆરી-માર્ચ ૧૯૯૩; પૃ. ૪૨
સમસ્યા - ઓક્તોવિયા પાઝ : અનુ. રાધેશ્યામ શર્મા, વર્ષ-૩, સળંગ અંક ૧૦-૧૧, એપ્રિલ-સપ્ટે ૧૯૯૩; પૃ. ૫૯