કૃતિકોશ/અનુવાદ

Revision as of 09:16, 13 August 2023 by Meghdhanu (talk | contribs) (headernav2 ઉમેર્યું)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)


અનુવાદ-સાહિત્ય



અનુવાદિત પુસ્તકોની વિગતો પહેલાં તો તે-તે સ્વરૂપવિભાગ હેઠળ (કવિતા : મૌલિક; કવિતા : અનુવાદ, વગેરે) મૂકી હતી. પછી લાગ્યું કે અનુવાદનું સર્વાંગી ચિત્ર એકસાથે સુલભ કરી આપવું જોઈએ – એટલે ‘અનુવાદસાહિત્ય’ વિભાગ અલગ કર્યો.
અહીં અનુવાદો, રૂપાંતરો, અનુસર્જનો, સંક્ષિપ્ત અનુવાદો, અનુવાદસંક્ષેપો એ બધા પ્રકારનાં પુસ્તકો, સ્વરૂપોનાં પેટાવિભાજન (કવિતા-અનુવાદ, વાર્તા-અનુવાદ... વગેરે) અનુસાર રજૂ કર્યાં છે. મોટો ભાગ, સ્વાભાવિક રીતે જ, અન્ય ભાષાઓમાંથી ગુજરાતીમાં થયેલા અનુવાદોનો છે; ગુજરાતીમાંથી અંગ્રેજીમાં ને અન્ય ભારતીય ભાષાઓમાં થયેલા અનુવાદો પણ, સ્રોત સુલભ બન્યા તે, અહીં સમાવિષ્ટ છે.
પ્રત્યેક કૃતિની વિગતને અંતે, અનુવાદકનામ પછી, કૌંસમાં મૂળ કૃતિનામ, લેખકનામ, ભાષા એમાંથી જે જે વિગત સુલભ થઈ તે મૂકી જ છે; અનુવાદોની વિગતો ઘણે ભાગે અનુવાદિત કૃતિનું નામ અને (અપવાદો બાદ કરતાં) સ્વરૂપનિર્દેશ – એટલી મળી છે. ખૂટતી વિગતો, અન્ય સ્રોતોમાંથી, મળી એટલી મૂકી છે. મૂળ કૃતિઓ/લેખકો જાણીતાં હોય ત્યાં નથી પણ દર્શાવ્યાં. કેટલેક સ્થાને સરતચૂકથી ખ્યાત ઉલ્લેખો (અને અનુલ્લેખો પણ) રહી ગયાં હશે.
અનુવાદોની વિગતો મેળવવામાં (પૂરી વિગતો મેળવવામાં તો ખાસ) ઘણી જહેમત પડી છે. થોડાંક અનુવાદ પુસ્તકો – વિગત ન મળવાથી – રહી પણ ગયાં હોવાની દહેશત, ને એથી અસંતોષ છે. બધાં સ્વરૂપોમાં થઈને આટલાં જ અનુવાદ-પુસ્તકો ન હોય એમ કોઈને લાગી શકે.
અનુવાદિત કૃતિઓમાંથી કેટલીક ફરીથી ‘સંદર્ભ’, ‘સંદર્ભ ઇતિહાસ’માં પણ જોવા મળશે.


કવિતા-અનુવાદ
૧૮૩૧-૧૮૪૦
૧૮૩૮ ગુલેસ્તાનનો તરજુમો – મર્ઝબાન ફરદુનજી
૧૮૫૧-૧૮૬૦
૧૮૫૫ ૧૧ એકાદશી કથા (આખ્યાનશૈલી) – આચાર્ય વલ્લભજી હરિદત્ત
૧૮૫૮ રતિસ્વયંવર – ગંગાશંકર જયશંકર
૧૮૫૮ ભગવદ્‌ગીતા – રણછોડલાલ લાલભાઈ
૧૮૬૧-૧૮૭૦
૧૮૭૦ મેઘદૂત – પંડ્યા નવલરામ
૧૮૭૧-૧૮૮૦
૧૮૭૨ કાવ્યકલાપ – કવિ શિવલાલ ધનેશ્વર ‘અનુપ’
૧૮૭૫ રામાયણ – કવિ શિવલાલ ધનેશ્વર ‘અનુપ’ (તુલસીકૃત-રામચરિતમાનસ)
૧૮૭૫ શકુંતલાખ્યાન (દેશીઓમાં) – ત્રિપાઠી સવિતાનારાયણ (‘શાકુંતલ’ પરથી)
૧૮૭૯ મેઘદૂત – દિવેટિયા ભીમરાવ
૧૮૮૦ ગાયત્રીમંત્ર – દિવેટિયા ભોળાનાથ
૧૮૮૦ આસપાસ  ભગવદ્‌ગીતા – વોરા મધુવચરામ
૧૮૮૦ આસપાસ  કઠોપનિષદ – વોરા મધુવચરામ
૧૮૮૦ આસપાસ  ઈશાવાસ્યોપનિષદ – વોરા મધુવચરામ
૧૮૮૧-૧૮૯૦
૧૮૮૨ પ્રવીણસાગર – કવિ દલપતરામ
૧૮૮૨ કાદમ્બરી[સંસ્કૃત ‘કાદંબરી’નો પદ્યાનુવાદ] – પંડ્યા છગનલાલ
૧૮૮૬ સૌંદર્યલહરી – કંથારિયા બાલાશંકર, ‘ક્‌લાન્તકવિ’ (આદ્ય શંકરાચાર્ય)
૧૮૯૦ વિદૂરનીતિ – દેસાઈ ઈચ્છારામ
૧૮૯૦ શ્રીધરી ગીતા – દેસાઈ ઈચ્છારામ
૧૮૯૦ વૈરાગ્યશતક – શાહ છગનલાલ બહેચરદાસ (ભર્તૃૃહરિ)
૧૮૯૦ આસપાસ  ભગવદ્‌ગીતા – ત્રિપાઠી મનઃસુખરામ
૧૮૯૧-૧૯૦૦
૧૮૯૨ અમરુશતક – ધ્રુવ કેશવલાલ (અમર)
૧૮૯૨ ચંડી આખ્યાન – આચાર્ય વલ્લભજી હરિદત્ત (ચંડીપાઠ, કડવાંરૂપે)
૧૮૯૪ ભર્તૃહરિ નીતિશતક – કાપડિયા જગજીવનદાસ
૧૮૯૫ ગીતગોવિંદ – ધ્રુવ કેશવલાલ (જયદેવ)
૧૮૯૫ પંચદશી – પાઠક વિશ્વનાથ (સંસ્કૃત)
૧૮૯૬ મેઘદૂત – ભટ્ટ મણિશંકર લલ્લુભાઈ
૧૮૯૭ શ્રીમદ્‌ ભગવદ્‌ગીતાનું ભાષાંતર – કામા પેસ્તનજી
૧૮૯૭ રઘુવંશ – વ્યાસ હરિલાલ (સંસ્કૃત, કાલિદાસ)
૧૮૯૮ મેઘદૂત – કવિ શિવલાલ ધનેશ્વર ‘અનુપ’
૧૮૯૮ રાજતરંગિણી અથવા કાશ્મીરનો ઇતિહાસ – દેસાઈ ઈચ્છારામ
૧૯૦૦ આસપાસ  ગીત-ગોવિંદ – ભટ્ટ કહાનજી (સંસ્કૃત)
૧૯૦૧-૧૯૧૧
૧૯૦૨ રુબાઈયાત અને બીજાં કાવ્યો – ત્રિવેદી હરગોવિંદ
૧૯૦૨ છાયાઘટકર્પર – ધ્રુવ કેશવલાલ (સંસ્કૃત)
૧૯૦૭ શ્રીકૃષ્ણબાળલીલાસંગ્રહ – શુુકલ નથુરામ સુંદરજી (હિન્દી પરથી)
૧૯૦૮ નચિકેતા કુસુમગુચ્છ – પાઠક વિશ્વનાથ (સંસ્કૃત, કઠોપનિષદ)
૧૯૦૮ મહિમ્નસ્તોત્ર – પાઠક વિશ્વનાથ
૧૯૦૮ કીર્તિકૌમુદી – આચાર્ય વલ્લભજી હરિદત્ત (સોેમેશ્વરદેવ, મહાકાવ્ય)
૧૯૦૮, ૧૯૧૦ શિશુપાલવધ – વ્યાસ હરિલાલ (સંસ્કૃત, માઘ)
૧૯૦૯ ભગવદ્‌ગીતા – પાઠક વિશ્વનાથ
૧૯૧૦ ભગવદ્‌ગીતા – કવિ ન્હાનાલાલ
૧૯૧૦ આસપાસ  અમરુશતક – ધ્રુવ હરિલાલ
૧૯૧૦ આસપાસ  શૃંગારતિલક – ધ્રુવ હરિલાલ
૧૯૧૦ આસપાસ  પાંડવાશ્વમેધ – વૈદ્યશાસ્ત્રી મણિશંકર ગોવિંદજી
૧૯૧૦ આસપાસ  શ્રીમદ્‌ ભગવદ્‌ગીતા – વૈદ્યશાસ્ત્રી મણિશંકર ગોવિંદજી
૧૯૧૧-૧૯૨૦
૧૯૧૨ સરોવરની સુંદરી – દિવેટિયા સત્યેન્દ્ર (લેડી ઑફ ધ લેક)
૧૯૧૨ બાલકાંડ – મહેતા મનહરરાય હરિરામ
૧૯૧૩ વિહારી સતસઈ – ત્રિપાઠી સવિતાનારાયણ (બિહારી સતસઈ)
૧૯૧૩ મેઘદૂત – ભટ્ટ કિલાભાઈ ઘનશ્યામ
૧૯૧૫ ભાંગેલું ગામ – રાવળ શંકરપ્રસાદ (ગોલ્ડસ્મિથ, ડેઝર્ટેડ વિલેજ)
૧૯૧૬ ચિત્રાંગદા – પરીખ નરહરિ, મહાદેવ દેસાઈ (રવીન્દ્રનાથ)
૧૯૧૭ મેઘદૂત – કવિ ન્હાનાલાલ
૧૯૧૯ ગીતાંજલિ (મહારાણી નંદકુંવરબાના નામે) * – ભટ્ટ મણિશંકર‘કાન્ત’(ટાગોર)
૧૯૧૯ વાલ્મીકી રામાયણ – દેસાઈ ઈચ્છારામ
૧૯૨૦ ગીતાંજલિ – દવે કનુબહેન
૧૯૨૦ વિદાય અભિશાપ – પરીખ નરહરિ, દેસાઈ મહાદેવ(રવીન્દ્રનાથ)
૧૯૨૦, ૧૯૨૫ હરિવંશ : ૧, ૨ – જાની અંબાલાલ
૧૯૨૧-૧૯૩૦
૧૯૨૩ ગીતાધ્વનિ – મશરૂવાળા કિશોરલાલ (શ્રીમદ્‌ ભગવદ્‌ગીતા)
૧૯૨૫ ભામિનીવિલાસ [સમશ્લોકી] – ભટ્ટ પુરુષોત્તમ જોગીભાઈ (જગન્નાથ)
૧૯૨૫ આસપાસ  ગુપ્તેશ્વરસ્તોત્ર – ભટ્ટ પુરુષોત્તમ જોગીભાઈ (ભવાનીશંકર ભટ્ટ)
૧૯૨૭ સુરદાસ ને તેનાં કાવ્યો – પાઠકજી જમયનગૌરી
૧૯૨૭ ગીતા અમૃતસાગર [ભગવદ્‌ગીતા-અનુવાદ માત્રામેળ છંદોમાં] – વરતિયા ગણેશરામ
૧૯૨૮ ગીતાંજલિ – ઍન્જિનિયર ગોરધનદાસ
૧૯૨૯ અષ્ટાધ્યાયી રુદ્રી – ભટ્ટ પુરુષોત્તમ જોગીભાઈ
૧૯૩૦ ગંગાલહરી – ઓઝા કાશીરામ
૧૯૩૧-૧૯૪૦
૧૯૩૧ ઉપનિષત્‌ પંચક – કવિ ન્હાનાલાલ
૧૯૩૧ કુસુમમાળા – ગણાત્રા વલ્લભજી (સંસ્કૃત)
૧૯૩૨-૩૩ ઉમર ખય્યામની રુબાઈ – ઍન્જિનિયર ગોરધનદાસ
૧૯૩૩ ઉત્સર્ગ – ઍન્જિનિયર ગોરધનદાસ
૧૯૩૩ રઘુવંશ – પંડ્યા નાગરદાસ (કાલિદાસ, સંસ્કૃત)
૧૯૩૩ આસપાસ  કુમારસંભવ – પંડ્યા નાગરદાસ (કાલિદાસ, સંસ્કૃત)
૧૯૩૪ પ્રબંધચિંતામણિ – શાસ્ત્રી દુર્ગાશંકર
૧૯૩૪ બુદ્ધચરિત [અનુવાદ+મૌલિક] – દિવટિયા નરસિંહરાવ (એડવીન આર્નોલ્ડ, લાઈટ ઑફ એશિયા)
૧૯૩૫ સુખમની – બક્ષી રામપ્રસાદ (શીખ ધર્મસ્તોત્ર)
૧૯૩૫ વિદાય વેળાએ – મશરૂવાળા કિશોરલાલ ઘ. (ધ પ્રોફેટ, ખલીલ જિબ્રાન)
૧૯૩૬ સુખમની – દેસાઈ મગનભાઈ
૧૯૩૭ મેઘદૂત – વ્યાસ ત્રિભુવન
૧૯૩૮ ઋતુસંહાર – પટેલ જેઠાભાઈ (કાલિદાસ)
૧૯૩૮ રાસપંચાધ્યાયી [દશમસ્કંધ-અંતર્ગત] – ભટ્ટ અમૃતલાલ ના.
૧૯૩૯ કરુણાલહરી – ઍન્જિનિયર ગોરધનદાસ
૧૯૩૯ ગુલે પોલાંડ – જોશી ઉમાશંકર (મિત્સક્યોવીચ)
૧૯૩૯ રઘુવંશ – પંડ્યા અંબાશંકર
૧૯૩૯ જતિ – સુરૈયા એમ. ઓ.
૧૯૪૦ આસપાસ  શિવમહિમ્ન સ્તોત્ર – જોબનપુત્રા નારાયણ (કચ્છીમાં)
૧૯૪૧-૧૯૫૦
૧૯૪૧ ત્રિવેણી – સુરૈયા એમ. ઓ.
૧૯૪૨ ગંગાલહરી – ગોહિલ ભીખુભાઈ
૧૯૪૨ અશોક દેવી – પાઠક રમેશભાઈ (મરાઠી)
૧૯૪૨ ગીતાંજલિ અને બીજાં કાવ્યો – પારેખ નગીનદાસ (રવીન્દ્રનાથ)
૧૯૪૨ મેઘદૂત – મહેતા મનહરરાય હરિરામ
૧૯૪૨ મહેરામણ – સુરૈયા એમ. ઓ.
૧૯૪૩ ગોપીહૃદય – ઠાકોર બલવંતરાય (હાર્ટ ઑફ ગોપી, રેહાના તૈયબજી)
૧૯૪૪ વસંતવિલાસ [મધ્યકાલીન - અનુવાદ સંપાદન] – ભટ્ટ રજનીકાન્ત
૧૯૪૪ રવીન્દ્રવીણા – મેઘાણી ઝવેરચંદ (રવીન્દ્રનાથ ટાગોર, સંચયિતા)
૧૯૪૪-૫૧ કૃષ્ણલીલામૃત – ઍન્જિનિયર ગોરધનદાસ
૧૯૪૫ કંઠાભરણ – નાગર દુર્ગાશંકર
૧૯૪૫ અશ્રુમતી અથવા તુલસીનું પાન – સુરૈયા એમ. ઓ. (કીટ્‌સ, ઈઝાબેલા)
૧૯૪૬ ઋતુસંહાર – વ્યાસ ત્રિભુવન(કાલિદાસ)
૧૯૪૮ સુભાષિતાવલી – પંડ્યા રામચંદ્ર
૧૯૪૮ સતી – પારેખ નગીનદાસ (રવીન્દ્રનાથ)
૧૯૫૦ સુભાષિત રત્ન ભાંડાગાર – પંડિત વિષ્ણુદેવ સાંકળેશ્વર
૧૯૫૦ આસપાસ  શિવમહિમ્નસ્તોત્ર – ઘારેખાન રમેશ
૧૯૫૧-૧૯૬૦
૧૯૫૫ શિવમહિમ્ન – ઍન્જિનિયર ગોરધનદાસ
૧૯૫૫ આસપાસ  અરણ્યકાંડ – મહેતા હંસાબેન
૧૯૫૫ આસપાસ  યુદ્ધકાંડ – મહેતા હંસાબેન
૧૯૫૫ આસપાસ  સુંદરકાંડ – મહેતા હંસાબેન
૧૯૫૬ સાવિત્રી – લુહાર ત્રિભુવનદાસ ‘સુંદરમ્‌’
૧૯૫૬ કિષ્કિંધાકાંડ – મહેતા હંસાબહેન
૧૯૫૭-૬૬ કંઠાભરણ– ૧-૨-૩ – ઍન્જિનિયર ગોરધનદાસ
૧૯૫૯ કિરાતાર્જુનીયમ્‌ : સર્ગ ૧, ૨ – ત્રિપાઠી રસિકલાલ
૧૯૫૯ મેઘદૂત – બેટાઈ રમેશચંદ્ર
૧૯૫૯ શ્રીમદ્‌ ભાગવત – પંડિત વિષ્ણુદેવ સાંકળેશ્વર
૧૯૬૧-૧૯૭૦
૧૯૬૩ નૌકા – નાગર રમણલાલ (+ જીરી વોલ્કર)
૧૯૬૩ નવો પલટો – પરીખ ગીતા (વિમલા ઠકાર, મરાઠી)
૧૯૬૩ એકોત્તરશતી – જોશી ઉમાશંકર, પારેખ નગીનદાસ, સોની રમણલાલ,
જોશી સુરેશ, ભગત નિરંજન (રવીન્દ્રનાથ)
૧૯૬૪ વિશ્વાંજલિ [મ.] – જોશીપુરા શંભુપ્રસાદ, ‘કુસુમાકર’(ફ્રુટ્‌સ ઑવ ગેધરિંગ)
૧૯૬૬ યમપરાજય – અમીન આપાજી
૧૯૬૬ ઇશ ઉપનિષદ – દવે જુગતરામ
૧૯૬૬ ગિર્વાણગુંજન – પંડ્યા સવાઈલાલ (સંસ્કૃત)
૧૯૬૬ પરબ્રહ્મ – રાવળ પ્રજારામ (શ્રી અરવિંદ)
૧૯૬૮ મેઘદૂત – પંડ્યા જયંત
૧૯૬૮ પ્રપા – ભાયાણી હરિવલ્લભ
૧૯૬૮ પ્રાચીના (ઉમાશંકર જોશી) – પટેલ ભોળાભાઈ, ચૌધરી રઘુવીર(હિંદીમાં)
૧૯૬૮ નિશીથ (ઉમાશંકર જોશી) – પટેલ ભોળાભાઈ, ચૌધરી રઘુવીર (હિંદીમાં)
૧૯૬૯ ચિદમ્બરા – પટેલ ભોળાભાઈ (હિંદી, સુમિત્રાનંદન પંત)
૧૯૬૯ યોગિની મારી – રૂપાણી મોહંમદ (અંગે્રજી)
૧૯૭૧-૧૯૮૦
૧૯૭૧ નૈવેદ્ય – પારેખ નગીનદાસ (રવીન્દ્રનાથ)
૧૯૭૨ કન્ટેમ્પરરી ગુજરાતી પોએટ્રી [અં.] – ટોપીવાળા ચંદ્રકાન્ત
૧૯૭૨ ગુરુદેવનાં ગીતો – દવે જુગતરામ (રવીન્દ્રનાથ)
૧૯૭૨ મનોયાત્રા – મહેતા જિતેન્દ્ર (રશિયન કાવ્ય)
૧૯૭૨ કબીર રચનાવલી – ત્રિવેદી પિનાકિન, ઉપાધ્યાય રણધીર
૧૯૭૩ ખૈયામ – બલુચ અલીખાન ‘શૂન્ય પાલનપુરી’ (ઉમ્મર ખય્યામ)
૧૯૭૩ મેઘદૂત – જોશી મનસુખલાલ
૧૯૭૫ પરકીયા – જોષી સુરેશ (વિદેશી કવિતા)
૧૯૭૫ આસપાસ  રઘુવંશ – ઉપાધ્યાય અમૃત (કાલિદાસ)
૧૯૭૬ સમણસુત્તં – ગોપાણી અમૃતલાલ
૧૯૭૬ દુઈનો કરુણિકાઓ – ટોપીવાળા ચંદ્રકાન્ત (રિલ્કે)
૧૯૭૬ વસ્તુનું મૂળ અને બીજાં કાવ્યો – પાઠક હસમુખ (મીરોસ્લાફ હોલુબ, ચેક)
૧૯૭૬ ઑડેનનાં કાવ્યો – ભગત નિરંજન (+ અન્ય)
૧૯૭૬ વનલતા સેન – પટેલ ભોળાભાઈ (જીવનાનંદ દાસ)
૧૯૭૭ ઑર્ફિયસ પ્રતિ સૉનેટો – ટોપીવાળા ચંદ્રકાન્ત (રિલ્કે)
૧૯૭૭ પ્રતિયુદ્ધ કાવ્યો – ત્રિવેદી યશવંત
૧૯૭૭ મરાઠી કવિતા – દલાલ સુરેશ
૧૯૭૭ શૅક્સપિયરનાં ૧૫૯ સૉનેટ – રૂપાણી મહમદ જુમા
૧૯૭૮ એકોત્તરશતી (બીજી આ.) – જોશી ઉમાશંકર (+ અન્ય) (રવીન્દ્રનાથ)
૧૯૭૮ મરાઠી કવિતા ગ્રેસ – જોશી જગદીશ
૧૯૭૮ નીતિશતકમ્‌ – દવે સુરેશકુમાર (સંસ્કૃતમાંથી)
૧૯૭૮ ગિરધર રામાયણ – ભટ્ટ દિનેશ
૧૯૭૮ ગીત-પંચશતી –જોશી ઉમાશંકર, પટેલ ભોળાભાઈ (+ અન્ય)
(રવીન્દ્રનાથ)
૧૯૭૯ જ્ઞાનેશ્વરી – ચાવડા કિશનસિંહ(મરાઠી, જ્ઞાનેશ્વરી ગીતા)
૧૯૭૯ રવિછબી – દેસાઈ નારાયણ
૧૯૭૯ માયકોવ્સ્કીનાં કાવ્યો – દેસાઈ સુધીર
૧૯૭૯ જપાની કવિઓનાં હાઈકુ અને વાકા – રૂપાણી મહમદ જુમા
૧૯૭૯, ૧૯૮૧, ૧૯૮૩ રામાયણ [વિવિધ ‘કાંડ’] – મજમુદાર સુરેશા (વાલ્મીકિ)
૧૯૮૦ શિશુ – ગાંધી સુભદ્રા ભોગીલાલ, (રવીન્દ્રનાથ)
૧૯૮૦ મેઘદૂત – દલવાડી પૂજાલાલ
૧૯૮૦ મેઘદૂત : એક દર્શન (સચિત્ર ભાવાનુવાદ) – પંડ્યા પરમસુખ
૧૯૮૦ મેઘદૂત – સાવલિયા મનસુખલાલ
૧૯૮૦ શૃંગારશતક – સાવલિયા મનસુખલાલ
૧૯૮૦ વૈરાગ્યશતક – સાવલિયા મનસુખલાલ
૧૯૮૦ કેન ઉપનિષદ – પાઠક વિષ્ણુપ્રસાદ સાં.
૧૯૮૦* સાવિત્રી : ભા. ૧-૬ – દલવાડી પૂજાલાલ (શ્રી અરવિંદ)
૧૯૮૧-૧૯૯૦
૧૯૮૧ સૂર્યઘટિકાયંત્ર [મ.] – જોશી જગદીશ
૧૯૮૧ પાબ્લો નેરુદાની કવિતા – ત્રિવેદી યશવંત
૧૯૮૧ સત્યનારાયણની કથાનું ગઝલમાં રૂપાંતર – રાવળ મનહર ‘દિલદાર’
૧૯૮૧ ટાગોરનાં કાવ્યો (વિવિધ અનુવાદકો) – (સંપા.) પારેખ નગીનદાસ
૧૯૮૨ કુમારસંભવમ્‌ – પટેલ ગૌતમ
૧૯૮૨ ચીક કોરે કાગજ બીચ – પટેલ સાંકળચંદ ‘સાં. જે. પટેલ’ (બૂમ કાગળમાં કોરા -લાભસંકર ઠાકર, પંજાબીમાં)
૧૯૮૨ પ્રશ્ન ઉપનિષદ – પાઠક વિષ્ણુપ્રસાદ સાં.
૧૯૮૨ ઇંદિરાસંત – શકુંતલા મહેતા (મરાઠી)
૧૯૮૨ અનિલ – જાની રમેશ (મરાઠી)
૧૯૮૨ ગંગાજળથી વોડકા – દલાલ સુરેશ (અમૃતા પ્રીતમ)
૧૯૮૩ નારદભક્તિસૂત્રો – ત્રિપાઠી રસિકલાલ
૧૯૮૩ આંતરરાષ્ટ્રીય કવિઓ – ત્રિવેદી યશવંત
૧૯૮૩ મેઘદૂતમ – પાઠક વાસુદેવ
૧૯૮૩ કેનોપનિષદ – પાઠક વાસુદેવ
૧૯૮૩ કઠોપનિષદ – પાઠક વાસુદેવ
૧૯૮૩ સ્કંદ ઉપનિષદ – પાઠક વિષ્ણુપ્રસાદ સાં.
૧૯૮૪ અનુછાયા – દલાલ સુરેશ (મરાઠી)
૧૯૮૫ ખોવાયેલા ઘરની શોધ – પટેલ સાંકળચંદ ‘સાં. જે. પટેલ’
૧૯૮૫ રઘુવંશ – રાવળ પ્રજારામ (કાલિદાસ)
૧૯૮૫ ડિવાઈન કોમેડી – પરીખ ધીરુ (દાન્તે)
૧૯૮૫ મિરાત – દલાલ સુરેશ (ભારતીય, વિદેશી)
૧૯૮૫ હાવરા સ્ટેશન... – મડગાંવકર નલિની (બંગાળી)
૧૯૮૬ મુક્તકમાધુરી – ભાયાણી હરિવલ્લભ
૧૯૮૬ ભગવદ્‌ ગીતા – શાહ શાંતિ
૧૯૮૬ આત્મષટ્‌પદી – પુરોહિત ભાઈશંકર બ.
૧૯૮૬ રવીન્દ્રકાવ્ય વૈભવ – દવે નાથાલાલ
૧૯૮૭ મૃત્યુ સમીપે – જોષી યોગેશ
૧૯૮૭ મેઘદૂત – સાવલિયા મનસુખલાલ
૧૯૮૭ ભજગોવિંદમ્‌ – પુરોહિત ભાઈશંકર(શંકરાચાર્ય)
૧૯૮૭ અનુગુંજ – મહેતા જયા (મરાઠી)
૧૯૮૭ એક દિવસ તને.. . કલકત્તા — મડગાંવકર નલિની (બંગાળી)
૧૯૮૭ અમૃતા પ્રીતમ : પ્રતિનિધિ કવિતા – મહેતા જયા
૧૯૮૭ પ્રાન્તિક – પારેખ નગીનદાસ (રવીન્દ્રનાથ)
૧૯૮૮ ગીતગોવિંદ – શાહ રાજેન્દ્ર
૧૯૮૮ ઈશાવાસ્ય ઉપનિષદ – જોશી ઉમાશંકર
૧૯૮૮ પ્રતિશ્રુતિ – મહેતા જયા (મરાઠી)
૧૯૮૮ મરુભૂમિ – દવે હરીન્દ્ર (ધ વેેસ્ટ લેન્ડ)
૧૯૮૯ મુક્તકમંજરી – ભાયાણી હરિવલ્લભ (સંસ્કૃત-પ્રાકૃત)
૧૯૮૯ સીતા અશોકવનમાં – રાવળ પ્રજારામ (સુંદરકાંડ)
૧૯૮૯ ગીતગોવિંદ – શાહ રાજેન્દ્ર
૧૯૮૯ સહયાત્રા – દલાલ સુરેશ (ભારતીય, વિદેશી)
૧૯૮૯ કવિસપ્તક – કુડચેડકર શીરીન (કેનેડિયન કવિતા)
૧૯૯૦ ભગવદ્‌ગીતા – પટેલ અશ્વિન
૧૯૯૦ નીરેન્દ્રનાથ ચક્રવ્રતીની કવિતા – મડગાંવકર નલિની (બંગાળી)
૧૯૯૦ સ્વર્ગમાંથી પતન – પંડ્યા દુષ્યંત (પેરેડાઈઝ લૉસ્ટ)
૧૯૯૧-૨૦૦૦
૧૯૯૧ પાનું રાહ જુએ છે – રામૈયા નીતા (કેનેડિયન)
૧૯૯૧ તત્પુરુષ – શાહ કિશોર (અશોક વાજપેયી)
૧૯૯૧ તૃણપર્ણ – શાહ રાજેન્દ્ર (વૉલ્ટ વ્હીટમન, લીવ્ઝ ઑફ ગ્રાસ)
૧૯૯૧ માર્ગારેટ એટવૂડની કવિતા – રામૈયા નીતા (કેનેડિયન કવયિત્રી)
૧૯૯૧ આવશે દિવસો કવિતાના – પંડ્યા વિષ્ણુ (વિદેશી કાવ્યો)
૧૯૯૧ કુસુમાગ્રજ (નાં કાવ્યો) – *મહેતા જયા (મરાઠી)
૧૯૯૧ તત્પુરુષ – શાહ કિશોર (મરાઠી, અશોક વાજપેયી)
૧૯૯૨ સંસ્કૃત સુભાષિત નવનીત – પુરોહિત ભાઈશંકર બ.
૧૯૯૨ ગીતગોવિંદ – દવે હિંમતલાલ
૧૯૯૨ સદાનંદ રેગે (નાં કાવ્યો) – મહેતા જયા (મરાઠી)
૧૯૯૨ એક સૂની નાવ – દલાલ સુશીલા (સર્વેશ્વરદયાલ સક્સેના)
૧૯૯૩ કવિતા : સુભાષ મુખોપાધ્યાય – પટેલ નલિન
૧૯૯૩ દિવ્ય આનંદ – શાહ રાજેન્દ્ર (ડિવાઈન કોમેડી - દાન્તે)
૧૯૯૩ ઇલિયડ – પંડ્યા જયંત (હોમર)
૧૯૯૩ બલાકા – શાહ રાજેન્દ્ર (રવીન્દ્રનાથ)
૧૯૯૩ વિંગ્સ ઓફ સેલ – ઠાકર પ્રમોદ (અખાના છપ્પા)
૧૯૯૩ કામરૂપા – પટેલ ભોળાભાઈ (હિંદી, બરદૈલ, ફુકન ભટ્ટાચાર્ય)
૧૯૯૪ મહામતિ પ્રાણનાથકૃત મહેરસાગર – પરીખ પ્રવીણચંદ્ર
૧૯૯૪ પેરેડાઈઝ લોસ્ટ – પંડ્યા દુષ્યન્તરાય (મિલ્ટન)
૧૯૯૪ અષ્ટપદી – ભગત નિરંજન
૧૯૯૪ ગીતાંજલિ – પરીખ કાન્તિલાલ ઉ.
૧૯૯૪ અનુનય(જયંત પાઠક) – ત્રિપાઠી બજેન્દ્ર (હિંદીમાં)
૧૯૯૪ હૃદયરખ – હસમુખ મઢીવાલા (મિઝેલાઈટીસ)
૧૯૯૪ તુકા કહે – દલાલ સુરેશ (તુકા મ્હણે)
૧૯૯૫ હોમર અને તેનાં મહાકાવ્યો – પંડ્યા દુષ્યન્તરાય
૧૯૯૫ ઝંઝાવાત વચ્ચે ફૂલ – સોમેશ્વર રમણીક
૧૯૯૫ પ્રતિરૂપ (ભારતીય અને અંગ્રેજી સ્તવનો) – દવે મકરંદ (સંપા. હિમાંશી શેલત)
૧૯૯૫ ‘સાવિત્રી’ના કાવ્યખંડો – લુહાર ત્રિભુવનદાસ ‘સુંદરમ્‌’
૧૯૯૫ ઈશાવાસ્ય ઉપનિષદ – શાહ રાજેન્દ્ર
૧૯૯૫ ગીતકથા – છાયા રતિલાલ (બૅલડ, ફ્રાંક સેજવિક)
૧૯૯૫ મૃગયા – હર્ષદેવ માધવ (પોતાનાં સંસ્કૃત કાવ્યો)
૧૯૯૫* દિલીપ ચિત્રે (નાં કાવ્યો) – મહેતા જયા (મરાઠી)
૧૯૯૬ ઇથાકા અને જેરુસલેમ – ટોપીવાળા ચન્દ્રકાન્ત
૧૯૯૬ કવિતા મારી બંગભૂમિ – પટેલ નલિન
૧૯૯૬ મુક્તક અંજલિ – ભાયાણી હરિવલ્લભ
૧૯૯૬ શિવમહિમ્નસ્તોત્ર – દવે મકરંદ (પુષ્પદંત)
૧૯૯૬ હૃદયરેખ – શાહ હસમુખ ‘મઢીવાલા’
૧૯૯૬ વિભાષીણી – ઠાકોર અજિત (વિદેશી કાવ્યો)
૧૯૯૬ અટલબિહારી (નાં કાવ્યો) – પંડ્યા વિષ્ણુ (આંધિયાં મેં જલાયે હૈ બૂઝતે દિયે)
૧૯૯૬ શબ્દોનું આકાશ – દાસ વર્ષા (સીતાકાન્ત મહાપાત્ર, ઓડિયા)
૧૯૯૬ શિવમહિમ્નસ્તોત્ર – દવે મકરંદ
૧૯૯૬ મુક્તક અંજલિ – ભાયાણી હરિવલ્લભ (સંસ્કૃત-પ્રાકૃત)
૧૯૯૬ સમકાલીન ઓેડિયા કવિતા – મહાન્તિ પ્રશાન્તકુમાર
૧૯૯૬ અમરુશતક – માધવ હર્ષદેવ
૧૯૯૭ સુંદરકાંડમ્‌ – પંડ્યા વિજય (વાલ્મીકિ)
૧૯૯૮ શ્રીતુલસીદાસ રામચરિત માનસ – જાની મહેન્દ્રપ્રસાદ
૧૯૯૮ મુક્તક મર્મર – ભાયાણી હરિવલ્લભ
૧૯૯૮ ગાથા : એક વૃદ્ધ નાવિકની – શાહ રાજેન્દ્ર (કૉલરિજ)
૧૯૯૮ ઉમાશંકર જોશી[નાં કાવ્યો] – પંડ્યા દુષ્યન્ત (સંચય અનુ., અંગ્રેજીમાં)
૧૯૯૮ મેડિઈવલ ઈન્ડિઅન્‌ લિટરેચર એન્થોલોજી – ત્રિવેદી ચિમનલાલ (+અન્ય*)
૧૯૯૮ મહાપ્રસ્થાન (ઉમાશંકર જોશી) – ચૌહાણ મહાવીરસિંહ (હિંદીમાં)
૧૯૯૯ મુક્તક મકરંદ – ભાયાણી હરિવલ્લભ
૧૯૯૯ દ સિલ્વર લાઈનિંગ – ત્રિવેદી દર્શના, બર્ક રૂપાલી *
૧૯૯૯ શબ્દ ઓર ભી તાજે... – રાઠોડ કુમુદિની, મિશ્રા શ્રીપ્રકાશ (ચંદ્રકાન્ત શેઠનાં કાવ્યો, હિંદીમાં)
૧૯૯૯ રૅવન – ટોપીવાળા ચંદ્રકાન્ત (એડગર એલન પો)
૧૯૯૯ સહયોગ – ભાયાણી ઉત્પલ (વિદેશી, ભારતીય)
૧૯૯૯ આંગણની પાર દ્વાર – પટેેલ ભોળાભાઈ (અજ્ઞેય)
૧૯૯૯-૨૦૦૦ આંગ્લ કાવ્યદર્પણ : ૧, ૨* – રૂપાણી મોહંમદ
૨૦૦૦ ગીતાંજલિ – સાવલા માવજી
૨૦૦૦ લોહીલુહાણ વર્તમાનની રૂબરૂ – ગાંધી હિરેન (પંજાબી, અવતારસિંહ સંદુ)
વાર્તા-અનુવાદ
૧૮૨૧-૧૮૩૦
૧૮૨૪ પંચોપાખીઆંન [પંચતંત્ર]– ? ફરદુનજી મર્ઝબાનજી (પહેલી આવૃત્તિમાં અનુવાદક નામ નથી, ‘મુમબઈ સમાચારના છાપખાનામાં’ એવો નિર્દેશ છે. બીજી, ૧૮૩૨ની આવૃત્તિમાં ‘Revised and corrected by Fardunji...’ એવી નોંધ છે. તો અનુવાદક ?
૧૮૨૮ ઈસપની કથાઓ (બીજી આ. ૧૮૪૨) – પંડ્યા બાપુશાસ્ત્રી
DeepSkyBlue|૧૮૩૧-૧૮૪૦}
૧૮૪૦ પંચોપાખ્યાન – ? એ. વીએેગટ્‌સ
૧૮૪૧-૧૮૫૦
૧૮૪૭ પંચોપાખ્યાન – અજ્ઞાત (‘મરાઠીમાંથી અનુવાદ’ : ‘આદિમુદ્રિત૦’ )
૧૮૪૭ ઈશપનીતિકથા (બીજી આ. ૧૮૫૨) – અજ્ઞાત
૧૮૫૦ આસપાસ  ઈસપનીતિની વાતો – ઝવેરી રણછોડદાસ
૧૮૭૧-૧૮૮૦
૧૮૭૮ શૅક્સસ્પિયર કથાસમાજ – દવે રણછોડભાઈ ઉદયરામ (+ અન્ય)
૧૮૮૧-૧૮૯૦
૧૮૮૯ ગુજરાતી હિતોપદેશ – દવે રણછોડભાઈ ઉદયરામ
૧૮૮૯ અરેબિયન નાઈટ્‌સ : ભા. ૧, ૨ – દેસાઈ ઈચ્છારામ
૧૮૯૧-૧૯૦૦
૧૮૯૧ કથાસરિતસાગર : ભા. ૧, ૨ – દેસાઈ ઈચ્છારામ (+ શાસ્ત્રી શ્યામજી બાલજી)
૧૮૯૭, ૧૯૦૭ ઍરેબિયન નાઈટ્‌સ : ભા. ૧, ૨ – દેસાઈ પાલનજી
૧૯૦૧-૧૯૧૦+B357
૧૯૦૯ ડિટેક્ટીવ બહાદૂર શેરલોક હોમ્સ – મહેતા ધનસુખલાલ
૧૯૧૧-૧૯૨૦
૧૯૧૨ તોલ્સ્તોયની વાતો – દિવેટિયા ભોગીન્દ્રરાવ
૧૯૧૩ ચંડાળચોકડી અને શેરલોક હોમ્સનું નવું પરાક્રમ – મહેતા ધનસુખલાલ
૧૯૧૭ કથાસરિતા (કથાસરિત્સાગર) – બક્ષી રામપ્રસાદ
૧૯૨૦ ટાગોરની ટૂંકીવાર્તાઓ – ત્રિપાઠી ધનશંકર
૧૯૨૧-૧૯૩૦
૧૯૨૧ ઈટાલ્યન વાર્તાસંગ્રહ – ધાભર ડોસાભાઈ
૧૯૨૧ ટૂંકીવાર્તાઓ – રાવત બચુભાઈ (હિંદી)
૧૯૨૨ કુરબાનીની કથાઓ – મેઘાણી ઝવેરચંદ (રવીન્દ્રનાથ ટાગોર, કથા ઓ કાહિની)
૧૯૨૩ ત્રણ વાર્તાઓ – દેસાઈ મહાદેવ (બંગાળી, શરદચંદ્ર)
૧૯૨૪ ચુંબન અને બીજી વાતો – પાઠક રામનારાયણ વિ., પારેખ નગીનદાસ (અંગ્રેજી) [બી. આ. ૧૯૪૭, ‘વામા’ નામે]
૧૯૨૬ હિતોપદેશ – જાની અંબાલાલ
૧૯૨૮ આવું કેમ સૂઝ્‌યું ? – ભટ્ટ વિશ્વનાથ (તૉલ્સ્તૉય)
૧૯૨૯ જયન્તનાં અદ્‌ભુત પરાક્રમો – પટેલ નાગરદાસ
૧૯૩૦ ગરીબની હાય – ચાવડા કિશનસિંહ(પ્રેમચંદજી)
૧૯૩૦ જીવનનાં દર્દ – ચાવડા કિશનસિંહ(પ્રેમચંદજી)
૧૯૩૦ ઝીગક્રીદ [બાળવાર્તા] – ધાભર ડોસાભાઈ
૧૯૩૦ જયન્તનાં અદ્‌ભુત સાહસો – પટેલ નાગરદાસ
૧૯૩૦ આસપાસ  શૃંગારસ્મારક – કાબરાજી પુતળીબાઈ
૧૯૩૦ આસપાસ  માર્કંડેય પુરાણ – ભટ્ટ છોટાલાલ નરભેરામ
૧૯૩૧-૧૯૪૦+B382
૧૯૩૨ દરિયા પારના બહારવટિયા – મેઘાણી ઝવેરચંદ (એસ્ટન વુલ્ફની કૃતિનું રૂપાંતર)
૧૯૩૨ હૃદયમંથન – શુક્લ શિવશંકર
૧૯૩૨, ૧૯૩૫ કથાવલિ : ભા. ૧, ૨ – ભટ્ટ વિશ્વનાથ (તૉલ્સ્તૉય)
૧૯૩૨, ૩૩, ૩૪ નવો અવતાર : ભા. ૧, ૨, ૩ – ભટ્ટ વિશ્વનાથ (તૉલ્સ્તૉય)
૧૯૩૩ જીવનનાં પ્રતિબિંબ – તોલાટ શાંતિલાલ (મોપાસાં)
૧૯૩૪ પ્રતિમાઓ – મેઘાણી ઝવેરચંદ (રૂપાંતર)
૧૯૩૫ પલકારા – મેઘાણી ઝવેરચંદ (રૂપાંતર)
૧૯૩૬ લગ્નસુખ – ભટ્ટ વિશ્વનાથ (તોલ્સ્તોય)
૧૯૩૬ પશ્ચિમની કલાકૃતિઓ [યુરોપીય વાર્તાઓ + ગાલ્સવર્ધીનું નાટક] – શુક્લ રામચંદ્ર
૧૯૩૭ શાહનામાની વાર્તાઓ : ભા. ૧ – બલસારા સોહરાબ
૧૯૪૦ ઘરઘરણું અને મનોહર – પંડ્યા મસ્તરામ હરગોવિંદદાસ
૧૯૪૦ આસપાસ  દશકુમાર ચરિત્ર – ઠાકર શાંતિલાલ (સંસ્કૃત)
૧૯૪૧-૧૯૫૦
૧૯૪૧ કથા ઓ કાહિની – સોની રમણલાલ
૧૯૪૨ હિંદીની શ્રેષ્ઠ વાર્તાઓ – વસાવડા ઈન્દ્ર
૧૯૪૬ સાહસકથાઓ – અરાલવાળા રમણિક
૧૯૪૬ પ્રો. ફડકેની વાતો – ઝવેરી બિપિનચંદ્ર
૧૯૪૬ ધર્મક્ષેત્રે કુરુક્ષેત્રે : ભા. ૧ થી ૫ – વોરા રમણિક યો.
૧૯૪૬ વસુદેવ-હિંડી – સાંડેસરા ભોગીલાલ
૧૯૪૭ ટારઝન : જંગલોનો રાજા-૧ (બાળ) – દવે મકરંદ
૧૯૪૭ રેણુ અને બીજી વાતો – મહેતા રમણિક
૧૯૪૭ કંદરાનો ખેડુ – દલાલ જયંતી
૧૯૪૭ વામા (બીજી, સંવર્ધિત) – પાઠક રામનારાયણ, પારેખ નગીનદાસ [૧૯૨૪ની પહેલી આવૃત્તિ ‘ચુંબન અને બીજી વાતો’ નામે]
૧૯૪૮ મોતી – દલાલ જયંતી
૧૯૪૯ પંચતંત્ર – સાંડેસરા ભોગીલાલ
૧૯૫૦ આસપાસ  સાચી જાત્રા – અરાલવાળા રમણિક (ટૉલ્સટૉય)
૧૯૫૧-૧૯૬૦
૧૯૫૧ ટૉલ્સ્ટૉયની નવલિકાઓ – રાવળ અનંતરાય (+ વિશ્વનાથ ભટ્ટ)
૧૯૫૨ કેન્ડિડનાં પરાક્રમો – ગાંધી સુભદ્રા ભોગીલાલ
૧૯૫૨ આમ્રમંજરી – યાજ્ઞિક સાકરલાલ (મરાઠી)
૧૯૫૨ ટારઝન : જંગલોનો રાજા - ભાગ ૨ (બાળ) – દવે મકરંદ
૧૯૫૩ શૅક્સપિયરની વાર્તાઓ [નાટકોનાં વાર્તા રૂપાન્તરો] – ત્રિવેદી શ્રીકાંત
૧૯૫૩ સોનેરી છાયા – વિદ્વાંસ ગોપાળરાવ (વિ. સં. ખાંડેકર, રૂપકકથા સંગ્રહ)
૧૯૫૪ બિચારાં સુનંદાબહેન – બ્રોકર ગુલાબદાસ
૧૯૫૬ હાન્સ ઍન્ડરસન બાળવાર્તાવલિ – સોની રમણલાલ
૧૯૫૬ જાતકવાર્તા – ભાયાણી હરિવલ્લભ
૧૯૫૭ હેમ્લેટ [વાર્તારૂપાંતર] – ઠાકોર પ્રફુલ્લ
૧૯૫૭ ચૅખોવની શ્રેષ્ઠ નવલિકાઓ – પાઠક જયંત
૧૯૫૭ ચૅખોવની શ્રેષ્ઠ નવલિકાઓ – પાઠક રમણલાલ ‘વાચસ્પતિ’
૧૯૫૭ માટીની મૂર્તિઓ – બક્ષી જયન્ત (રામવૃક્ષ બેનપુરી)
૧૯૫૭ નાનેરો ગોવાળિયો (બાળ) – બક્ષી જયંત
૧૯૫૭ ચોસરની વાતો – શાહ શાંતિ ‘સત્યમ્‌’
૧૯૫૭ નિષ્કૃતિ (+ બડી દીદી, બિંદુુર છેલે) – સોની રમણલાલ (શરદચંદ્ર)
૧૯૫૮ જીવનમાં જાદુ – જોશીપુરા શંભુપ્રસાદ, ‘કુસુમાકર’(ફ્રેન્ચ)
૧૯૫૮ જુલિઅસ સીઝર [વાર્તારૂપાંતર] – ઠાકોર પ્રફુલ્લ
૧૯૫૮ જંગલમાં મંગલ – દેસાઈ મગનભાઈ (રોબિન્સન ક્રૂઝો)
૧૯૫૮ નવવધૂને પગલે – રાંદેરિયા મધુકર (સ્ટીફન ક્રેન)
૧૯૫૯ મર્ચન્ટ ઑવ વેનિસ (વાર્તારૂપાં.)– જાની રમેશ (શૅક્સપિયર)
૧૯૫૯ વિન્ટર્સ ટેલ [વાર્તારૂપાંતર] – ઠાકોર પ્રફુલ્લ
૧૯૬૦ પગદંડી અને પડછાયા – કોઠારી અનિલ
૧૯૬૦ ટેમ્પેસ્ટ (વાર્તારૂપાં.)– જાની રમેશ (શૅક્સપિયર)
૧૯૬૦ સિમ્બેલીન (વાર્તારૂપાં.)– જાની રમેશ (શૅક્સપિયર)
૧૯૬૦ યામાતોકેનાં પરાક્રમો નામે જાપાનીઝ પરીકથાઓના ભા. ૧ થી ૬ – શાહ પ્રમીલા
૧૯૬૦ આભલાં – વિદ્વાંસ ગોપાળરાવ (અરવિંદ ગોખલે, કથાસંગ્રહ)
૧૯૬૦ આસપાસ  કથા ઓ કાહિની – પટેલ નરસિંહભાઈ (રવીન્દ્રનાથ ઠાકુર)
૧૯૬૦ આસપાસ  ધારાપુરીનો ખજાનો : ભા. ૧, ૨ – ઠક્કર રામુ
૧૯૬૧-૧૯૭૦
૧૯૬૨ પાપીની દશા – દેસાઈ હરિપ્રસાદ (તોલ્સ્તોય, ફોર્ટી ઈયર્સ)
૧૯૬૨ ગગનપુત્રી – વોરા બટુક
૧૯૬૨ એન્ડરસનની પરીકથાઓ – વોરા બટુક
૧૯૬૨ સંઘદાસગણિકૃત ‘વસુદેવ હીંડી’ (બીજી આ.) – સાંડેસરા ભોગીલાલ
૧૯૬૩ અરેબિયન નાઈટ્‌સ – મહેતા ધનસુખલાલ
૧૯૬૪ ટારઝન : જંગલોનો રાજા- ભાગ ૩ (બાળ) – દવે મકરંદ
૧૯૬૫ શૅક્સપિયરની નાટ્યકથાઓ [રૂપાંતર] – પારેખ મધુસૂદન
૧૯૬૫ ત્રણ બહેનો – શાહ સુમન (થ્રી સિસ્ટર્સ, ચૅખવ)
૧૯૬૫ વામનપુરાણ – પુરોહિત ભાઈશંકર બ.
૧૯૬૬ તિમિરે ટમટમતા તારલા – ગાંધી રંભાબેન
૧૯૬૮ સોવિયેટ દેશની ૨૫ વાર્તાઓ – ઠાકોર જયાબેન
૧૯૬૯ હેન્રી જેમ્સની વાર્તાઓ – પારેખ મધુસૂદન
૧૯૭૦ શ્રેષ્ઠ જર્મન વાતો – આબુવાલા શેખાદમ
૧૯૭૦ ટૉલ્સટોયની વાર્તાઓ : ભા. ૧, ૪ – દેસાઈ જિતેન્દ્ર
૧૯૭૧-૧૯૮૦
૧૯૭૧ તમીળ કથાઓ – બક્ષી જયન્ત
૧૯૭૧ ચંદનતિલક (બીજી આ.) – સોની રમણલાલ (રવીન્દ્રનાથ)
૧૯૭૧ અતિથિ (બીજી. આ.) – સોની રમણલાલ (રવીન્દ્રનાથ)
૧૯૭૧ કાબુલીવાલા (બીજી આ.) – સોની રમણલાલ (રવીન્દ્રનાથ)
૧૯૭૨ ઉર્દૂ વાર્તાઓ – જાની જ્યોતિષ
૧૯૭૨ અરેબિયન નાઈટ્‌સ : ભા. ૧, ૨ – પંડ્યા લક્ષ્મીનારાયણ
૧૯૭૨ કેટલીક અમેરિકન વાર્તાઓ – બક્ષી ચંદ્રકાન્ત
૧૯૭૨ પૉલેન્ડની તથા પિરાન્દેલોની વિશિષ્ટ ટૂંકીવાર્તાઓ – ઉપાધ્યાય અમૃત
૧૯૭૩ મલયાલમ વાર્તાઓ – દાસ વર્ષા
૧૯૭૩ કથા ભારતી – દાસ વર્ષા (મલયાલમ)
૧૯૭૪ વિશ્વની પ્રતિનિધિ વાર્તાઓ – શાસ્ત્રી વિજય
૧૯૭૫ શિકારી બન્દૂક અને હજાર સારસો –જોષી સુરેશ (જાપાની)
૧૯૭૫ સંસ્કૃત સાહિત્યની નાટ્યકથાઓ [રૂપાંતર] – પારેખ મધુસૂદન
૧૯૭૫ જાપાની વાતો – મહેતા પ્રબોધ
૧૯૭૫ બંગાળની શ્રેષ્ઠ વાર્તાઓ – રાવળ રજનીકાંત
૧૯૭૫ ધરતીને છેડે – મહેતા દીપક પ્રતાપરાય
૧૯૭૫ વારાફેરા* – વિદ્વાંસ ગોપાળરાવ (વિ. સ. ખાંડેકર)
૧૯૭૬ તમિલ સાહિત્યની પ્રાચીન કથાઓ – મદ્રાસી નવનીત ‘પલાશ’
૧૯૭૬ તમિલ સાહિત્યની પ્રાચીન કથાઓ – મદ્રાસી નવનીત
૧૯૭૭ આજની સોવિયેટ વાર્તાઓ – બક્ષી ચંદ્રકાન્ત
૧૯૭૮ પ્રીતની ન્યારી રીત – ગાંધી રંભાબેન
૧૯૭૮ સાત યુગોસ્લાવ વાર્તા – શર્મા ભગવતીકુમાર
૧૯૭૯ ઈસપની પ્રેરકકથાઓ – બારાઈ ચારુલતા
૧૯૭૯ કમળના તંતુ [‘જાતકવાર્તા’ની સંવ. આ.]– ભાયાણી હરિવલ્લભ
૧૯૭૯ બનફૂલની વાર્તાઓ – ઝવેરી સુકન્યા (બંગાળી)
૧૯૮૦ જયકાન્તની વાર્તાઓ – મદ્રાસી નવનીત ‘પલાશ’
૧૯૮૦ સત્યજિતની રહસ્યકથાઓ (બીજી આ. ૧૯૯૫) – ઝવેરી સુકન્યા (બંગાળી)
૧૯૮૦ જયકાન્તની વાર્તાઓ – મદ્રાસી નવનીત
૧૯૮૧-૧૯૯૦
૧૯૮૧ મન્ટોની શ્રેષ્ઠ વાર્તાઓ – દાંડીકર મોહન
૧૯૮૧ બોલકી છોકરી – પટેલ સાંકળચંદ ‘સાં. જે. પટેલ’
૧૯૮૨ કામધેનુ – ખાટસૂરિયા હિંમત (હિંદી, રમેશ ઉપાધ્યાય)
૧૯૮૩ ૧૯ બંગાળી વાર્તાઓ – રાવળ રજનીકાંત
૧૯૮૪ અલાદીન અને અલીબાબા [બાળવાર્તાઓ] – મેઘાણી જયંત
૧૯૮૫ વિશ્વની ભૂતકથાઓ – કડીકર યશવંત
૧૯૮૫ સપનાની તાજપોથી – કાપડી બાલકદાસ (પંજાબી, ગુરુમુખસિંહ)
૧૯૮૫ વિદેશિની : ૧, ૨, ૩ [વિવિધ અનુવાદકો] – (સંપા.) જોશી સુરેશ (+પારેખ જયંત)
૧૯૮૬ શકુંતલા – કાપડી બાલકદાસ (મરાઠી, અરવિંદ ગોખલે)
૧૯૮૬ હરક્યુલસ [બાળકથા] – મેઘાણી જયંત
૧૯૮૬ પોસ્ટ મોર્ટમ – લાલવાણી જેઠો
૧૯૮૬ લ્યુકોમોર્યે – બારાડી હસમુખ (રશિયન)
૧૯૮૭ શેરલોક હોમ્સની સાહસકથાઓ, રહસ્યકથાઓ – ઝવેરી સુકન્યા
૧૯૮૮ કાઉન્ટ મોન્ટે ક્રિસ્ટો – ભટ્ટ હરેન્દ્રકુમાર
૧૯૮૮ બીજાના પગ – પટેલ ભોળાભાઈ, ભટ્ટ બિંદુ (શ્રીકાંત વર્મા)
૧૯૮૯ કેટલીક વાર્તાઓ – મહેતા જયા (+ અન્ય) (ગંગાધર ગાડગીલ)
૧૯૮૯ વસુદેવ-હિંડી (? ત્રીજી આ.) – સાંડેસરા ભોગીલાલ
૧૯૯૦ શેક્સપિયરની નાટ્યકથાઓ ભા. ૧, ૨ – અમીન ચંદ્રકાન્ત
૧૯૯૦ માલગુડીનાં ટાબરિયાં – ભટ્ટ હરેન્દ્રકુમાર
૧૯૯૦ મનવા – મહેતા જયા, મહેતા શંકુતલા (પુ. શિ. રેગે)
૧૯૯૧-૨૦૦૦
૧૯૯૧ મૉપાસાંની શ્રેષ્ઠ વાર્તાઓ – પટેલ મોહનલાલ
૧૯૯૧ સૂફી કથાઓ – ભટ્ટ મૂળશંકર પ્રાણજીવન
૧૯૯૧ કન્યા ફરીથી જોવી છે – લાલવાણી જેઠો
૧૯૯૧ શ્રેષ્ઠ ઉર્દૂ વાર્તાઓ – દાંડીકર મોહન
૧૯૯૨ રાણીનો ખજાનો – ભટ્ટ મૂળશંકર પ્રાણજીવન
૧૯૯૩ પરાયા મુલકમાં – શાસ્ત્રી વિજય
૧૯૯૩ જાતકકથા મંજૂષા – ભાયાણી હરિવલ્લભ
૧૯૯૪ દરવશ કથાઓ – ભટ્ટ મૂળશંકર પ્રાણજીવન
૧૯૯૪ માટી બોલે (મણિલાલ પટેલ) – શર્મા મદનમોહન (હિંદીમાં)
૧૯૯૪ એક બીજી કુન્તી – દાંડીકર મોહન (ઉર્દૂ)
૧૯૯૪ નૂતન પ્રભાત* – વિદ્વાંસ ગોપાળરાવ (વિ. સ. ખાંડેકર)
૧૯૯૫ અમૃતસર આવી ગયું છે – ત્રિવેદી પંકજકુમાર (ભીષ્મ સાહની)
૧૯૯૫ તેર સરસ વાર્તાઓ – શાહ પુષ્પાબહેન
૧૯૯૫ બે-નામ શખ્સ (રજનીકુમાર પંડ્યા) – રેલવાણી જયંત (સિંધીમાં)
૧૯૯૫ કૃષ્ણજન્મ – મહેતા કૃષ્ણ (મરાઠી, રાજેન્દ્ર બનહટ્ટી)
૧૯૯૫ પુદુમૈપત્તનની વાર્તાઓ – સટ્ટાવાલા ઉષા (તમિળ)
૧૯૯૫* ગુડનાઈટ ડેડી (ચં. બંક્ષી) – દૂબે ગિરીશ (મરાઠી)
૧૯૯૫* આધુનિક એશિયાઈ વાર્તાઓ – મજમુદાર વાસંતી
૧૯૯૬ ગુજરાતી કહાનિયાઁ – અલવી મઝહરૂલ હક્ક (ઉર્દૂમાં)
૧૯૯૬ પ્રેમચંદની કિશોરકથાઓ – જાની કૃપાશંકર (હિંદી)
૧૯૯૬ સૂરજપ્રકાશની વાર્તાઓ – જોશી રાજેન્દ્ર (+ અન્ય, હિંદી)
૧૯૯૬ ભીષ્મ સહાનીની વાર્તાઓ – ત્રિવેદી પંકજ
૧૯૯૭ યાયાવર : ૧ – પંચાલ શિરીષ (પરભાષી વાર્તાઓ)
૧૯૯૮ શેરલોક હોમ્સ : ૧ થી ૫ – સોની રમણલાલ પી.
૧૯૯૮ વિશ્વવાર્તા સૌરભ – દાંડીકર મોહન
૧૯૯૮ મરાઠી શ્રેષ્ઠ વાર્તાઓ – બિનેવાલે જગદીશ
૧૯૯૯ ભારતીય વાર્તા સૌરભ – દાંડીકર મોહનભાઈ
૧૯૯૯ વીતી ગયેલું ભાવિ – દવે યજ્ઞેશ (ઈટ હૅપન્ડ ટુમૉરો*)
૧૯૯૯ સારાંશ – બિનેવાલે જગદીશ (મરાઠી)
૧૯૯૯ રેવતી : શ્રેષ્ઠ ઓડિયા વાર્તાઓ – સોની રેણુકા
૨૦૦૦ અનન્યા – વીજળીવાળા શરીફા (અંગ્રેજી)
૨૦૦૦ ત્રણ કથાઓ – વીજળીવાળા શરીફા
૨૦૦૦ મનોજ દાસની વાર્તાઓ – સોની રેણુકા
૨૦૦૦ ટંગ્સ ઑફ ફાયર* – ત્રિવેદી દર્શના, બર્ક રૂપાલી
૨૦૦૦ કન્ટૅમ્પરરી ગુજરાતી શૉર્ટ સ્ટોરીઝ – (સંપા. ) જાદવ કિશોર [વિવિધ અનુવાદકો]
૨૦૦૦ આંધ્રના યુવકોનો માર્ગ – શાહ કિરીટ (તેલુગુ)
નવલકથા-અનુવાદ
૧૮૪૧-૧૮૫૦
૧૮૪૪ યાત્રાકરી [રૂપક કથા] – ફ્લાવર રેવરંડ વિલિયમ (ધ પિલ્ગ્રીમ્સ પ્રોગ્રેસ, જૉન બન્યન)
૧૮૪૮ યુસુફ જુલેખાં – મર્ઝબાન બહેરામજી (ઉર્દૂકથા) ‘સાહિત્યકોશ’ માં. (‘આદિમુદ્રિત૦’માં ‘જામી : યુસુફ અને જુલીખા’ અજ્ઞાત અનુવાદક, દફતરે આસ્કરા, ‘પદ્યકથાનો અનુવાદ’.(પ્રકા.) દફ. આ. બહેરામજીનું પ્રેસ. તો, જામી મૂળ ઉર્દૂ લેખક? ‘પદ્ય’કથાનો ગદ્યાનુવાદ?)
૧૮૬૧-૧૮૭૦
૧૮૬૫ ઘાશીરામ કોટવાલ – દીવાન સાકરરામ
૧૮૭૧-૧૮૮૦
૧૮૭૫ આસપાસ  તૂટેલા દિલની તેહમીના – પાંડે ફરામજી (વાઈફ, સેમ્યુઅલ વૉરન)
૧૮૭૮ મેહેરમસ્તની મુસાફરી – નસરવાનજી મેરવાનજી (ડૉન કિહોતે, સર્વાન્તિસ)
૧૮૮૦ આસપાસ  ડોન ક્વીઝોટ –?કરાણી જેહાંગીર બેજનજી [લેખક કે પ્રકાશક?]
૧૮૮૧-૧૮૯૦
૧૮૯૦ અક્કલના સમુદર – મર્ઝબાન જહાંગીર ‘બાબા આદમ’ (પિકવીક પેપર્સ)
૧૮૯૦ આસપાસ  સંન્યાસી – દીવેચા નારાયણ હેમચંદ્ર
૧૮૯૧-૧૯૦૦
૧૮૯૭ ગુલાબસિંહ (રૂપાન્તર) – દ્વિવેદી મણિલાલ નભુભાઈ (ઝેનોની, લિટન)
૧૯૦૦ આસપાસ  ગુલીવરની મુસાફરી – ઝવેરી મણિલાલ
૧૯૦૦ આસપાસ  વિરાજમોહન – દિવેટિયા કૃષ્ણરાવ (બંગાળી)
૧૯૦૦ આસપાસ  નૌકા ડૂબી – પાઠક જગજીવન કાલિદાસ (રવીન્દ્રનાથ)
૧૯૦૧-૧૯૧૦
૧૯૦૨ સોરોઝ ઑવ વર્ટર્સ – ત્રિવેદી હરગોવિંદ (ગ્યોથ)
૧૯૦૭ સુધાહાસિની – નીલકંઠ વિદ્યાગૌરી (લેક ઑવ ધ સામ્સ, રમેશ દત્ત)
૧૯૧૧-૧૯૨૦
૧૯૧૨ માળા અને મુદ્રિકા – ગોહિલ સુરસિંહજી, ‘કલાપી’ [મ.] (જેમ્સ સ્પેડિંગ, સં. કાન્ત)
૧૯૧૨ કમલાકુમારી અથવા પૂર્વપશ્ચિમનો હસ્તમિલાપ – બૂચ હરિરાય
૧૯૧૩ ઇન્દિરા – શુક્લ જ્યોત્સના (મરાઠી)
૧૯૧૪ આસિસ્ટન્ટ કલેક્ટર – દિવેટિયા ભોગીન્દ્રરાવ (પેની, ધ ઈનએવિટેબલ લૉ)
૧૯૧૪ સંસારદર્પણ – પંડ્યા નર્મદાશંકર બાલાશંકર
૧૯૧૫ મોહિની – દિવેટિયા ભોગીન્દ્રરાવ (હેન્રી વુડ, ધ ડેન્સબરી હાઉસ)
૧૯૧૬ ચોખેરવાલી – ત્રિપાઠી ધનશંકર (શરદચંદ્ર)
૧૯૧૬ એક અપૂર્વ લગ્ન – પંડ્યા છગનલાલ (અંગ્રેજી)
૧૯૧૭ અજામિલ – દિવેટિયા ભોગીન્દ્રરાવ (વિકટર હ્યુગો, લા મિઝરેબલ)
૧૯૧૯ ડૂબતું વહાણ – ત્રિપાઠી ધનશંકર
૧૯૧૯ વિશુદ્ધસ્નેહ – પંડ્યા છગનલાલ
૧૯૨૧-૧૯૩૦
૧૯૨૩ તરંગવતી – પટેલ નરસિંહભાઈ ઈશ્વરલાલ (જર્મન)
૧૯૨૩ સુભદ્રા – મોદી જગજીવનદાસ (બંગાળી, વરદકાન્ત મઝમુદાર)
૧૯૨૩ તજાયેલ તિલકા અથવા ગ્રામ્ય ગૌરવ – શાહ પોપટલાલ પૂંજાભાઈ (ગોલ્ડસ્મિથ, ડેઝર્ટેડ વિલેજ)
૧૯૨૪ વિરાજવહુ – દેસાઈ મહાદેવ (બંગાળી, શરદચંદ્ર)
૧૯૨૪ સફેદ ઠગ – પટેલ નાગરદાસ
૧૯૨૬ ધૂપસળી – અક્કડ વલ્લભદાસ
૧૯૨૬ શશીકલા અને ચૌરપંચાશિકા – પટેલ નાગરદાસ
૧૯૩૦ અંકલ ટૉમ્સ કેબીન યાને ગુલામી બજાર અને તવંગરની તલવાર – સત્થા પેસ્તનજી
૯૩૧-૧૯૪૦
૧૯૩૧ પરિણીતા – પારેખ નગીનદાસ (શરદચંદ્ર)
૧૯૩૨ સત્યની શોધમાં – મેઘાણી ઝવેરચંદ (અપ્ટન સિંકલેર, સેમ્યુઅલ ધ સીકર *પ્રેરિત ભાવાનુવાદ)
૧૯૩૩ અંધાપો યાને ગામડિયો સમાજ – ચાવડા કિશનસિંહ(શરદચંદ્ર)
૧૯૩૩ સફેદ સાયામાં – જોશી બાબુરાવ (અંગ્રેજી)
૧૯૩૩ ચંદ્રનાથ – પારેખ નગીનદાસ (શરદચંદ્ર)
૧૯૩૩ પલ્લીસમાજ – પારેખ નગીનદાસ (શરદચંદ્ર)
૧૯૩૪ લોહીની તરસ – જોશી બાબુરાવ (અંગ્રેજી)
૧૯૩૪ સ્વામી – સોની રમણલાલ (શરદચંદ્ર)
૧૯૩૫ કુમુદિની – ચાવડા કિશનસિંહ(રવીન્દ્રનાથ)
૧૯૩૫ ભૈરવી – ચાવડા કિશનસિંહ(શરદચંદ્ર)
૧૯૩૫ ઘરેબાહિરે – પારેખ નગીનદાસ (રવીન્દ્રનાથ ઠાકુર)
૧૯૩૬ ચતુરંગ અને બે બહેનો – પારેખ નગીનદાસ (રવીન્દ્રનાથ)
૧૯૩૭ પ્રેમાશ્રમ : ૧, ૨ – ચાવડા કિશનસિંહ(પ્રેમચંદજી)
૧૯૩૭ ધરતી – દેસાઈ નીરુભાઈ
૧૯૩૭ વસુંધરાનાં વહાલાંદવલાં – મેઘાણી ઝવેરચંદ (વિકટર હ્યુગો, ધ લાફિંગમૅન. * પ્રેરિત, ભાવાનુવાદ)
૧૯૩૭ શ્રીકાંત – સોની રમણલાલ (શરદચંદ્ર)
૧૯૩૮ ચરિત્રહીન – કર્ણિક માધવરાવ (બંગાળી, શરદચંદ્ર)
૧૯૩૮ શેષપ્રશ્ન – કર્ણિક માધવરાવ (શરદચંદ્ર)
૧૯૩૮ જેકિલ એન્ડ હાઈડ – દેસાઈ મગનભાઈ (સ્ટીવન્સન)
૧૯૩૮ અપરાધી – મેઘાણી ઝવેરચંદ (હૉલ, ધ માસ્ટર ઑવ મૅન. *પ્રેરિત,ભાવાનુવાદ)
૧૯૩૮ કામ અને કામિની : ભા. ૧, ૨ – રાવળ શકુન્ત (પ્રેમા કંટક)
૧૯૩૮ અપૂર્વ ભારતી – શુ્‌ક્લ બચુભાઈ (શરદચન્દ્ર)
૧૯૩૮ નૌકા ડૂબી – પારેખ નગીનદાસ (રવીન્દ્રનાથ)
૧૯૩૮ ક્રૌંચવંધ – વિદ્વાંસ ગોપાળરાવ (વિ. સ. ખાંડેકર)
૧૯૩૮ શેષપ્રશ્ન/નવીના – સોની રમણલાલ (શરદચંદ્ર) ( શરદચંદ્રની નવલકથાઓના રમણલાલ સોનીના અનુવાદો સૌપ્રથમ ૧૯૩૫-૪૫ દરમ્યાન, ૧૯૫૭ની આવૃત્તિઓ તે પછીની આવૃ્‌ત્તિઓ હશે.)
૧૯૩૯ બીડેલાં દ્વાર – મેઘાણી ઝવેરચંદ (અપ્ટન સિંકલેર, લવ્ઝ પિલગ્રિમેઇજ; પ્રેરિત)
૧૯૪૦ પથેરપાંચાલી – મહેતા લાભુબહેન (બંગાળી)
૧૯૪૦ કૃષ્ણકાન્તનું વીલ – શુ્‌ક્લ બચુભાઈ (બંકિમચન્દ્ર)
૧૯૪૧-૧૯૫૦
૧૯૪૧ રાજર્ષિ – શુ્‌ક્લ બચુભાઈ (રવીન્દ્રનાથ)
૧૯૪૧ વહુરાણી વિભા – શુ્‌ક્લ બચુભાઈ (રવીન્દ્રનાથ)
૧૯૪૨ નિરૂપમા – ધામી મોહનલાલ (બંગાળી)
૧૯૪૨ મુક્તપંખી – ધામી મોહનલાલ (બંગાળી)
૧૯૪૨* ચાર અધ્યાય અને માલંચ – શુક્લ બચુભાઈ (રવીન્દ્રનાથ)
૧૯૪૩ ચિરંતન નારી – શાહ વજુભાઈ (હિન્દી, નારી, સિયારામશરણ ગુપ્ત)
૧૯૪૩ સંન્યાસિની – સોની રમણલાલ (શરદચંદ્ર)
૧૯૪૫ વૉલ્ગાથી ગંગા – ગાંધી સુભદ્રા ભોગીલાલ
૧૯૪૫ દુઃખિયારાં ભા. ૧, ૨ – ભટ્ટ મૂળશંકર મોહનલાલ ( વિકટર હ્યુગો, લા મિઝરેબ્લ)
૧૯૪૫ અથડાતા વાયરા – શાહ વજુભાઈ (પર્લબક, વેસ્ટવિંડ)
૧૯૪૬ શ્રીકાન્ત શેષપર્વ – શુ્‌ક્લ બચુભાઈ (શશધર દત્ત)
૧૯૪૬ ચોખેરવાલી – સોની રમણલાલ (રવીન્દ્રનાથ)
૧૯૪૬ માનવી ખંડિયેરો – મશરૂવાળા કિશોરલાલ ઘ. (+ કાલેલકર) (હૂ વૉક અલોન, પેરી બર્જેસ)
૧૯૪૬ ગોરા : ૧, ૨ – સોની રમણલાલ (રવીન્દ્રનાથ)
૧૯૪૬ ચિરકુમારસભા – સોની રમણલાલ (રવીન્દ્રનાથ)
૧૯૪૬ લ મિઝરેબ્લ – ભટ્ટ મૂળશંકર મો. (વિક્ટર હ્યુુગો)
૧૯૪૬ આસપાસ  પથેરદાબી (બે ભાગ) – કવિ દયાશંકર ભગવાનજી(શરદબાબુ)
૧૯૪૬ આસપાસ  અનુરાધા – કવિ દયાશંકર ભગવાનજી(શરદબાબુ)
૧૯૪૬ આસપાસ  બહેન – કવિ દયાશંકર ભગવાનજી(નિરુપમાદેવી)
૧૯૪૭ પશુરાજ્ય – દલાલ જયંતી (ધ એનિમલ ફાર્મ, જ્યૉજ ઓરવેલ)
૧૯૪૭ વિપ્રદાસ – શુ્‌ક્લ બચુભાઈ (શરદચન્દ્ર)
૧૯૪૭ મિસ્ટર આદમ – દલાલ જયંતી
૧૯૪૭ ઘરને મારગ – દવે મકરંદ (જર્મન, ઓરિથ મોરિયા રેમાર્ક)
૧૯૪૭ દાઝેલાં હૈયાં – વિદ્વાંસ ગોપાળરાવ (વિ. સ. ખાંડેકર)
૧૯૪૭ સુલભા – વિદ્વાંસ ગોપાળરાવ (વિ. સ. ખાંડેકર)
૧૯૪૮ પ્રિયમિલન – ગાંધી સુરેશ, (બંગાળી)
૧૯૪૯ કરુણાદેવી – પરમાર જયંત (સાને ગુરુજી, મરાઠી)
૧૯૫૦ પુનર્જન્મ – પરમાર જયંત (સાને ગુરુજી, મરાઠી)
૧૯૫૦ મેઘપંથ – દલાલ જયંતી
૧૯૫૦ દેહાતી ડૉક્ટર – દલાલ જયંતી (ધ વિલેજ ડૉક્ટર)
૧૯૫૦ છાયાપ્રકાશ – વિદ્વાંસ ગોપાળરાવ (વિ. સ. ખાંડેકર)
૧૯૫૦ વિલાસિની – સોની રમણલાલ (સેનગુપ્ત નરેશચંદ્ર)
૧૯૫૧-૧૯૬૦
૧૯૫૧ માનવતાનાં લીલામ – ઓઝા શશિન્‌
૧૯૫૧ અગોચરની યાત્રા – કોઠારી અનિલ
૧૯૫૧ આસ્તિક – પરમાર જયંત (સાને ગુરુજી, મરાઠી)
૧૯૫૧ પૂત્રવધૂ – સોની રમણલાલ (સેનગુપ્ત નરેશચંદ્ર)
૧૯૫૧ માયાજાળ – સોની રમણલાલ (સેનગુપ્ત નરેશચંદ્ર)
૧૯૫૧ પ્રેમ લક્ષ્મી – સોની રમણલાલ (સેનગુપ્ત નરેશચંદ્ર)
૧૯૫૨ રામનાં રખોપાં – પરમાર જયંત (સાને ગુરુજી, મરાઠી)
૧૯૫૨ કોનટિકિં – મેઘાણી મહેન્દ્ર
૧૯૫૨ ભગ્નમંદિર – વિદ્વાંસ ગોપાળરાવ (માડખોળકર)
૧૯૫૩ જયશ્રી – ગાંધી રમણલાલ, (બંગાળી)
૧૯૫૩ કુલી : ભા. ૧, ૨ – ત્રિવેદી શ્રીકાંત (અંગ્રેજી, મુલ્કરાજ આનંદ)
૧૯૫૩ સુવર્ણરેણુ – દેસાઈ મીનુ (ખાંડેકર)
૧૯૫૩ દુર્ગા – શુ્‌ક્લ બચુભાઈ (શરદચન્દ્ર)
૧૯૫૩ નવી વહુ : ભા. ૧, ૨ – શુ્‌ક્લ બચુભાઈ (શરદચન્દ્ર)
૧૯૫૩ ડૉન ક્વિકઝોટનાં પરાક્રમો – શાહ શાન્તિ ‘સત્યમ્‌’ (સર્વાન્તિસ)
૧૯૫૩ મધુરાણી – પારેખ નગીનદાસ (રવીન્દ્રનાથ) (‘ઘરેબાહિરે’ના પોતાના અનુવાદ (૧૯૩૫) નો સંક્ષેપ)
૧૯૫૩ નૌકાડૂબી[સંક્ષિપ્ત] – પારેખ નગીનદાસ (રવીન્દ્રનાથ)
૧૯૫૩ અભિશાપ – સોની રમણલાલ (નરેશચંદ્ર સેનગુપ્ત)
૧૯૫૪ સ્ત્રી : ભા. ૧, ૨ – ઠાકોર જયાબેન
૧૯૫૪ વાસવદત્તા – પાઠક રવિશંકર
૧૯૫૪ અશ્રુ – વિદ્વાંસ ગોપાળરાવ (વિ. સ. ખાંડેકર)
૧૯૫૪ બલિદાન – વિદ્વાંસ ગોપાળરાવ (વિભાવરી શિરૂરકર)
૧૯૫૪ કાલિન્દી : ૧, ૨ – સોની રમણલાલ (તારાશંકર)
૧૯૫૪ ગોપારાણી – સોની રમણલાલ (સેનગુપ્ત નરેશચંદ્ર)
૧૯૫૪-૫૬ યુદ્ધ અને શાંતિ : ભા. ૧ થી ૪ – દલાલ જયંતી (વૉર એન્ડ પીસ, ટૉલ્સટૉય)
૧૯૫૫ શ્રીકાંત – ત્રિવેદી શ્રીકાંત (બંગાળી)
૧૯૫૫ ચંદ્રનાથ – ત્રિવેદી શ્રીકાંત (બંગાળી)
૧૯૫૫ માનસરોવર – મહેતા લાભુબહેન (બંગાળી)
૧૯૫૫ તરુણીસંઘ – મહેતા લાભુબહેન (બંગાળી)
૧૯૫૫ અપહરણ – શાહ શાન્તિ ‘સત્યમ્‌’ (કીડનેપ, સ્ટીવન્સન)
૧૯૫૫ શીતૂ – વિદ્વાંસ ગોપાળરાવ (ગોવિંદ દાંડેકર)
૧૯૫૫ કાંટા – વિદ્વાંસ ગોપાળરાવ (માડખોળકર)
૧૯૫૫ ચોખેરબાલિ [સંક્ષિપ્ત] – સોની રમણલાલ
૧૯૫૫ પાગલની વહુ – સોની રમણલાલ (સેનગુપ્ત નરેશચંદ્ર)
૧૯૫૬ ચરિત્રહીન – ગાંધી રમણલાલ, (શરદચંદ્ર)
૧૯૫૬ શેષ પ્રશ્ન – ગાંધી રમણલાલ, (શરદચંદ્ર)
૧૯૫૬ ભાઈબંધ – મેઘાણી મહેન્દ્ર
૧૯૫૬ નવો છોકરો – દલાલ જયંતી
૧૯૫૬ ડૉ. જેકીલ એન્ડ મિસ્ટર હાઈડ – શાહ શાન્તિ ‘સત્યમ્‌’
૧૯૫૬ રોબિન્સન ક્રુઝો – શાહ શાન્તિ ‘સત્યમ્‌’
૧૯૫૬ નંદનવન – સોની રમણલાલ (સેનગુપ્ત નરેશચંદ્ર)
૧૯૫૬ સુહાસિની – સોની રમણલાલ (સેનગુપ્ત નરેશચંદ્ર)
૧૯૫૬ કાદવની લક્ષ્મી – સોની રમણલાલ (સેનગુપ્ત નરેશચંદ્ર)
૧૯૫૬, ૫૭ માદામ બાવરી : ભા. ૧, ૨ – ઠાકોર જયાબેન
૧૯૫૭ શુભા – ગાંધી રમણલાલ, (શરદચંદ્ર)
૧૯૫૭ ચિત્રલેખા – ચાવડા કિશનસિંહ(ભગવતીચરણ વર્મા)
૧૯૫૭ બે બહેનો – ઠક્કર મોરારજી ‘વિશ્વમિત્ર’ (શરદચંદ્ર)
૧૯૫૭ ગૂનો અને ગરીબાઈ – પટેલ ગોપાલદાસ (વિક્ટર હ્યુગો)
૧૯૫૭ ગૂનો અને સજા – પટેલ ગોપાલદાસ (ફિયોદોર દોસ્તોયવસ્કી)
૧૯૫૭ સોન્યા મારુતિ – પરમાર જયંત (સાને ગુરુજી, મરાઠી)
૧૯૫૭ ખભે પછેડી દીઠો ચાંદ – દલાલ જયંતી (બ્લેંકેટ બોય્ઝ મૂન, પીટર લેન્હામ)
૧૯૫૭ દોન ધ્રુવ – વિદ્વાંસ ગોપાળરાવ (વિ. સ. ખાંડેકર)
૧૯૫૭ વહી જતો વારસો – વિદ્વાંસ ગોપાળરાવ (ગોવિંદ દાંડેકર)
૧૯૫૭ સુનીતા – સોની રમણલાલ (સેનગુપ્ત નરેશચંદ્ર)
૧૯૫૭ શુભા – સોની રમણલાલ
૧૯૫૭* પથેરદાબી – સોની રમણલાલ (શરદચંદ્ર) (૧૯૫૭માં થયેલા *વાળા નીચેના અનુવાદો પુનર્મુદ્રણો.)
૧૯૫૭* વિરાજવહુ – સોની રમણલાલ (શરદચંદ્ર)
૧૯૫૭* પંડિતજી – સોની રમણલાલ (શરદચંદ્ર)
૧૯૫૭* શેષ પરિચય – સોની રમણલાલ (શરદચંદ્ર)
૧૯૫૭* લેણદેણ – સોની રમણલાલ (શરદચંદ્ર)
૧૯૫૭* વિપ્રદાસ – સોની રમણલાલ (શરદચંદ્ર)
૧૯૫૭* શુભદા – સોની રમણલાલ (શરદચંદ્ર)
૧૯૫૭* વૈકુુંઠનું વીલ – સોની રમણલાલ (શરદચંદ્ર)
૧૯૫૭* આરક્ષણીયા (+ અનરુાધા, સતી) – સોની રમણલાલ (શરદચંદ્ર)
૧૯૫૮ શુભદા – ત્રિવેદી શ્રીકાંત (શરદચંદ્ર)
૧૯૫૮ સ્વામી – ત્રિવેદી શ્રીકાંત (શરદચંદ્ર)
૧૯૫૮ હદ પાર – વિદ્વાંસ ગોપાળરાવ (પેંડસે, મરાઠી)
૧૯૫૮ જીવતાં ખંડેર – વિદ્વાંસ ગોપાળરાવ (ગોવિંદ દાંડેકર)
૧૯૫૮ રક્તરાગ – સોની રમણલાલ (દેવેશ દાસ)
૧૯૫૮ પ્રહેલિકા – સોની રમણલાલ (સેનગુપ્ત નરેશચંદ્ર)
૧૯૫૯ પરાજિત પૂર્વગ્રહ : ૧, ૨– નીલકંઠ વિનોદિની (પ્રાઈડ ઍન્ડ પ્રિજ્યુડીસ, જૅન ઑસ્ટિન)
૧૯૫૯ અનાથ – વિદ્વાંસ ગોપાળરાવ (વસંત કાનેટકર)
૧૯૫૯ શૈષશૈયા – સોની રમણલાલ (સેનગુપ્ત નરેશચંદ્ર)
૧૯૬૦ ધીરે વહે છે દોન : ખંડ ૧ – જોષી સુરેશ (રશિયન, ક્વાયેટ ફ્લોઝ ધ ડોન, શોલોખૉવ)
૧૯૬૦ સંધ્યા – પરમાર જયંત (સાને ગુરુજી, મરાઠી)
૧૯૬૦ પાનખર અને વસંત – પરમાર જયંત (સાને ગુરુજી, મરાઠી)
૧૯૬૦ દેવદાસ – શાહ શાન્તિ ‘સત્યમ્‌’ (શરદચંદ્ર)
૧૯૬૦ ગોરા – શાહ શાન્તિ ‘સત્યમ્‌’ (શરદચંદ્ર)
૧૯૬૦ નૌકાડૂબી – શાહ શાન્તિ ‘સત્યમ્‌’ (શરદચંદ્ર)
૧૯૬૦ ચોખેરવાલી – શાહ શાન્તિ ‘સત્યમ્‌’ (શરદચંદ્ર)
૧૯૬૦ પૃથ્વીનાં પનોતાં – શાહ શાન્તિ ‘સત્યમ્‌’ (વિકટર હ્યુગો)
૧૯૬૦ સિમ્બેલીન (નાટક પરથી) – જાની રમેશ (શેક્સપિયર)
૧૯૬૦ ટેમ્પેસ્ટ (નાટક પરથી) – જાની રમેશ (શેક્સપિયર)
૧૯૬૦ આસપાસ  આંધી – શાહ પ્રમીલા (બંગાળી)
૧૯૬૦, ૧૯૬૬ ટૉમ સૉયર : ભા. ૧, ૨ – પટેલ ધીરુબેન (માર્ક ટ્‌વેઈન)
૧૯૬૧-૧૯૭૦
૧૯૬૧ ૮૦ દિવસમાં દુનિયાની પ્રદક્ષિણા – ઓઝા શશિન્‌
૧૯૬૧ ધીરે વહે છે દોન : ભા. ૩ – પાઠક જયંત (ક્વાયેટ ફ્લોઝ ધ ડૉન, શોલોખૉવ)
૧૯૬૧ ધીરે વહે છે દોન [સમગ્ર?] – પાઠક રમણલાલ ‘વાચસ્પતિ’ (ક્વાયેટ ફ્લોઝ ધ ડૉન, શોલોખૉવ)
૧૯૬૧ જંગલવીર – ભટ્ટ ભાનુપ્રસાદ
૧૯૬૧ આગિયાના અંગાર – શાહ હસમુખલાલ ‘હસમુખ મઢીવાળા’ (સમરસેટ મૉમ)
૧૯૬૧ ગરીબનો મરો – ચોકસી પ્રબોધ (તૉલ્સ્તૉય)
૧૯૬૧ સુકેશા – સોની રમણલાલ (સેનગુપ્ત નરેશચંદ્ર)
૧૯૬૨ વસંત આવશે – કાપડિયા કુન્દનિકા (લોરા ઈંગ્લસ વાઈલ્ડર)
૧૯૬૨ ઊગતા સૂરજની વિદાય – જેટલી કૃષ્ણવદન (રશિયન, આન્દ્રેયેવ)
૧૯૬૨ કાશીનાથ – ત્રિવેદી શ્રીકાંત (શરદચંદ્ર)
૧૯૬૨ પરિણીતા – ત્રિવેદી શ્રીકાંત (શરદચંદ્ર)
૧૯૬૨ વિરાજવહુ – ત્રિવેદી શ્રીકાંત (શરદચંદ્ર)
૧૯૬૨ વારસ – પારેખ જયંત (હેન્રિ જેમ્સ, વોશિંગ્ટન સ્કેવર)
૧૯૬૨ નમતો સૂરજ – પારેખ જયંત (ઓસામુ દાઝાઈ, જાપાની)
૧૯૬૨ રૂપેરી સરોવરને કિનારે – પારેખ પ્રહ્‌લાદ (મિસીસ લૉરા ઇન્ગોલ્સ બાઈલ્ડર)
૧૯૬૨ તિમિંગલ – વૈદ્ય વિજયરાય, શ્રી ભદ્રમુખ વૈદ્ય (મોબીડિક)
૧૯૬૨ પાયામાં પુરાયેલાં – માલવી વનરાજ
૧૯૬૨ કરતો-કારવતો – દલાલ જયંતી
૧૯૬૨ તેડું આવે ત્યારે – દલાલ જયંતી
૧૯૬૨ અંધારાની ધાર – દલાલ જયંતી
૧૯૬૨ સુવર્ણભૂમિ – શાહ શાંતિ ‘સત્યમ્‌’ (ઈરવિંગ સ્ટોન)
૧૯૬૨ પિતૃહૃદય – સોની રમણલાલ (સેનગુપ્ત નરેશચંદ્ર)
૧૯૬૨ આસપાસ  અજાણીનું અંતર – પારેખ પ્રહ્‌લાદ (સ્ટિફન ઝ્‌વાઈગ)
૧૯૬૩ હું રાજરાણી – જોશી ઇન્દુકુમાર
૧૯૬૩ દેવદાસ – ત્રિવેદી શ્રીકાંત (શરદચંદ્ર)
૧૯૬૩ ગૃહદાહ – ત્રિવેદી શ્રીકાંત (શરદચંદ્ર)
૧૯૬૩ ક્રાંતિ કે ઉત્ક્રાંતિ – પટેલ ગોપાલદાસ (વિક્ટર હ્યુગો)
૧૯૬૩ કાઉન્ટ ઑફ મોન્ટેક્રીસ્ટો – પટેલ ગોપાલદાસ (ઍલેકઝાંડર ડ્યૂમા)
૧૯૬૩ મોતની માયા – પટેલ ગોપાલદાસ (જ્હોન સ્ટાઈનબેક)
૧૯૬૩ યામા – શાહ શાન્તિ ‘સત્યમ્‌’ (બંગાળી)
૧૯૬૩ ટીપ્પી લોકબીન – દલાલ જયંતી
૧૯૬૩ ફોન્તા મારા – દલાલ જયંતી
૧૯૬૩ મહાશ્વેતા – વિદ્વાંસ ગોપાળરાવ (સુમતિ ક્ષેત્રમાડે)
૧૯૬૩ યયાતિ – વિદ્વાંસ ગોપાળરાવ (વિ. સ. ખાંડેકર)
૧૯૬૪ વનફૂલ – જાની રમેશ (શર્લી એલ. અરોરા)
૧૯૬૪ બડી દીદી – ત્રિવેદી શ્રીકાંત (બંગાળી)
૧૯૬૪ અને આશા બહુ લાંબી : ૧, ૨, ૩ – દલાલ જયંતી (ગ્રેટ એક્સપેકટેશન્સ, ચાર્લ્સ ડિકન્સ)
૧૯૬૪ માટીનો માનવી – દેસાઈ નારાયણ
૧૯૬૪ લે મિઝરેબલ ઊર્ફે દરિદ્રનારાયણ – પટેલ ગોપાલદાસ (વિક્ટર હ્યુગો)
૧૯૬૪ ઓલીવર ટ્‌વીસ્ટ – પટેલ ગોપાલદાસ (ચાર્લ્સ ડિકન્સ)
૧૯૬૪ સંન્યાસી અને સુંદરી – પંચાલ રતિલાલ
૧૯૬૪ સાગરઘેલી – શુક્લ યશવંત (હેન્રિક ઈબ્સન, ધ લેડી ફ્રોમ ધ સી)
૧૯૬૪ નસીબવંતી – માલવી વનરાજ
૧૯૬૪ ઓરેગોનની કેડી – દલાલ જયંતી
૧૯૬૪ ખૂવા મોરે – દલાલ જયંતી
૧૯૬૪ જનમ દેનારી – દલાલ જયંતી
૧૯૬૪ ડૉન કિહોટે – મહેતા ચંદ્રવદન (સર્વાન્તિસ, અંગ્રેજી)
૧૯૬૪, ૬૮ ઊજળા પડછાયા, કાળી ભોેંય : ૧, ૨ – પારેખ નગીનદાસ (બંગાળી, જરાસંધ)
૧૯૬૫ નિકોલસ નિકલ્બી – પટેલ ગોપાલદાસ (ચાર્લ્સ ડિકન્સ)
૧૯૬૫ લોલિતા – મહેતા રશ્મિનભાઈ (વ્લાદિમીર નોબોકોવ)
૧૯૬૫ સંધ્યાનો શુક્ર – વિદ્વાંસ ગોપાળરાવ (રણજિત દેસાઈ, સ્વામી)
૧૯૬૫ આસપાસ  થ્રી મસ્કેટીયર્સ : ભા. ૧ થી ૫ – પટેલ ગોપાલદાસ (ઍલેકઝાંડર ડ્યૂમા)
૧૯૬૫ આસપાસ  સંસ્કાર – દવે હસમુખ
૧૯૬૫ આસપાસ  પિંજરનું પંખી – દવે હરીન્દ્ર
૧૯૬૫ આસપાસ  ચરણ રુકે ત્યાં – દવે હરીન્દ્ર
૧૯૬૫ આસપાસ  ધરતીનો છોરું – દવે હરીન્દ્ર
૧૯૬૬ ટોમસૉયર : ભા. ૨ - પટેલ ધીરુબહેન
૧૯૬૬ ન્યાયદંડ – પારેખ નગીનદાસ (બંગાળી, જરાસંધ)
૧૯૬૬ લોહગઢ – દવે જયદેવ જ.
૧૯૬૭ જે અગનપિછોડી ઓઢે – જાની રમેશ (અર્નેસ્ટ હેમિંગ્વે)
૧૯૬૭ ભોંયતળિયાનો આદમી – જોષી સુરેશ (નોટ્‌સ ફ્રોમ ધ અન્ડર ગ્રાઉન્ડ, દોસ્તોએવ્સ્કી)
૧૯૬૭ ચાંદનીની લૂ – દલાલ સુરેશ (નેથેલિયન હૉર્થોન)
૧૯૬૭ હકલબરી ફિનનાં પરાક્રમો [કિશોરકથા] – પટેલ ધીરુબેન (માર્ક ટ્‌વેઈન)
૧૯૬૭ મુક્તિવેલ – દલાલ જયંતી
૧૯૬૮ વોર્ડ નં. ૭ – ગાંધી સુભદ્રા ભોગીલાલ
૧૯૬૮ સલામ છે તને વેલી ફોર્મ – દલાલ જયંતી
૧૯૬૮ પ્રેમતૃષા – વિદ્વાંસ ગોપાળરાવ (વિ. સ. ખાંડેકર)
૧૯૬૯ જોગાજોગ – જોશી શિવકુમાર (બંગાળી, રવીન્દ્રનાથ)
૧૯૬૯ ચૌરંગી – ત્રિવેદી શ્રીકાંત (બંગાળી)
૧૯૬૯ બે નારી બે રૂપ – પટેલ હંસા
૧૯૬૯ રાજવી – શુક્લ યશવંત (મેક્યાવેલી, ધ પ્રિન્સ)
૧૯૬૯ શ્રી હર્ષચરિત [ગદ્યકથા] – જોશી મનસુખલાલ (સંસ્કૃત, બાણ)
૧૯૭૦ કલ્પો કે કલ્પના મરી પરવારી છે – ટોપીવાળા ચંદ્રકાન્ત (બૅકેટ)
૧૯૭૦ ડેવિડ કોપરફીલ્ડ – બૂચ નટવરલાલ
૧૯૭૦ તાજ મહાલ મીણનો – પટેલ નલિન (કવિતા સિંહ)
૧૯૭૦ રથચક્ર – વિદ્વાંસ ગોપાળરાવ (પેંડસે, મરાઠી)
૧૯૭૦ તરુણીભાર્યા – સોની રમણલાલ (સેનગુપ્ત નરેશચંદ્ર)
૧૯૭૦ શાંકુતલ (નવલરૂપાંતર) – જાની રમેશ
૧૯૭૦ આસપાસ  કાયાકલ્પ – પાઠક રામનારાયણ નાગરદાસ (પ્રેમચંદ)
૧૯૭૦ આસપાસ  આવારા મસીહા – દવે હસમુખ (શરદચંદ્ર)
૧૯૭૧-૧૯૮૦
૧૯૭૧ જમીલા – દેસાઈ બટુક છોટુભાઈ/બકુલેશ પટેલ
૧૯૭૧ ચિરકુમારસભા (બીજી આ.) – સોની રમણલાલ (રવીન્દ્રનાથ)
૧૯૭૧ આસપાસ  સંસ્કાર – દવે હસમુખ
૧૯૭૧* રાજર્ષિ – સોની રમણલાલ (રવીન્દ્રનાથ)
૧૯૭૧* વહુરાણી – સોની રમણલાલ (રવીન્દ્રનાથ)
૧૯૭૨ આઉટસાઈડર – ઠાકોર રવીન્દ્ર (કામૂ)
૧૯૭૨ થાયા – બ્રહ્મભટ્ટ રઘુનાથ ‘રસકવિ’ (આનાતોલ ફ્રાંસ)
૧૯૭૨ નાલુ કેટ્ટુ – જસાપરા કમલ
૧૯૭૨ કવિ – સોની રમણલાલ (તારાશંકર)
૧૯૭૩ પ્રતિબિંબ – વિદ્વાંસ ગોપાળરાવ (વસંત વરખેડકર)
૧૯૭૪ ધ ફ્રૉલ – ઠાકોર રવીન્દ્ર (કામૂ)
૧૯૭૪ બનગર વાડી – વિદ્વાંસ ગોપાળરાવ (વ્યંકટેશ મડગુળકર)
૧૯૭૫ નાની ચંપા, મોટી ચંપા – કાપડી બાલકદાસ (હિંદી, લક્ષ્મીનારાયણ લાલ)
૧૯૭૫ આસપાસ  જમિલા – દેસાઈ બટુક (રશિયન)
૧૯૭૬ લોહે કી લાશે – અંધારિયા રવીન્દ્રકુમાર
૧૯૭૬ ઈતરજન – દલાલ ભારતી (આઉટસાઈડર, આલ્બેર કામૂ)
૧૯૭૬ સાગર પંખી – ભટ્ટ મીરા
૧૯૭૭ આદર્શ હિન્દુ હોટલ – જોશી શિવકુમાર (બંગાળી, વિભૂતિભૂષણ)
૧૯૭૭ સ્વર્ગની નીચે મનુષ્ય – પટેલ ભોળાભાઈ (સુનીલ ગંગોપાધ્યાય)
૧૯૭૭ માહીમની ખાડી – મહેતા દીપક (મરાઠી)
૧૯૭૭ આગનો દરિયો – દેસાઈ બટુક છોટુભાઈ/બકુલેશ પટેલ
૧૯૭૮ ક્રાંતિની કથા – પાઠક જયંત
૧૯૭૮ બશેર ડાંગર – જસાપરા કમલ
૧૯૭૮ મનનું કારણ – મહેતા જયા (મરાઠી)
૧૯૭૮ ન હન્યતે – પારેખ નગીનદાસ (મૈત્રેયીદેવી)
૧૯૭૯ ઝાંઝવાનાં જળ – ગાંધી રંભાબેન
૧૯૭૯ નગરવધૂ – જાની ભાનુમતી (સુહાગ કે નૂપુર, અંબાશંકર નાગર)
૧૯૭૯ એક કોડીનું સ્વપ્નું – મહેતા દીપક (હરિનારાયણ આપ્ટે)
૧૯૭૯ સૂરજનો સાતમો ઘોડો – દોશી સુરેન્દ્ર (ધર્મવીર ભારતી)
૧૯૭૯ સૂરજનો સાતમો ઘોડો – રાણા હર્ષદભાઈ
૧૯૭૯ નગરવધૂ– શાહ ભાનુમતી
૧૯૭૯ ગોરા (બીજી આ.) – શાહ શાંતિ
૧૯૭૯ ગંગારામની પાંખ – મહેતા લાભુબહેન (અસમિયા)
૧૯૮૦ રાત માળવાની – જોશી ઇન્દુકુમાર
૧૯૮૦ યુગાન્ત – ઓઝા શશિન (ડૉ. ઈરાવતી કર્વે)
૧૯૮૦ ચેમ્મીન – જસાપરા કમલ
૧૯૮૦ વિનિપાત – વ્યાસ હસમુખભાઈ
૧૯૮૦ ચોખેર બાલી (બીજી આ.) – શાહ શાંતિ
૧૯૮૦ અરધી ઘડી – દવે મકરંદ (મલયાલમ, પારપુરત્તુ)
૧૯૮૦ થેક્યું મિ. ગ્લાડ – ઈનામદાર વસુધા
૧૯૮૦ આસપાસ  કોકેસસનો કેદી – એન્જિનિયર બેપ્સી (લીઓ ટૉલ્સસ્ટૉય)
૧૯૮૧-૧૯૯૦
૧૯૮૧ રાધાકૃષ્ણ – દલાલ અનિલા (બંગાળી, સુનીલ ગંગોપાધ્યાય)
૧૯૮૧ પ્રોફેસર શંકુ – ઝવેરી સુકન્યા (બંગાળી)
૧૯૮૧ ચાની – મહેતા જયા (મરાઠી, ખાનોલકર)
૧૯૮૨ મિડ નાઈટ એક્સપ્રેસ – પંડ્યા કિશોરકુમાર
૧૯૮૨ પ્રેમનું પ્રતિબિંબ – બલવાણી હુંદરાજ (વિષ્ણુ ભાટિયા)
૧૯૮૨ ગાંધારી – મહેતા યશવન્ત (વી. આર.પદ્‌મ)
૧૯૮૨ અને માણસ મરી ગયો – રાવલ બકુલ (રામાનંદ સાગર)
૧૯૮૨ નીરજા – શુકલ ઊર્મિલાબહેન (રવીન્દ્રનાથ ટાગોર)
૧૯૮૨ છ વીઘાં જમીન (બીજી. આ.) – ભટ્ટ મીરાં (ફકીરમોહન સેનાપતિ)
૧૯૮૨ ધરતી ખોળે પાછો વળે – મંગળવેઢેકર પ્રભાકર (શિવરામ કારંથ, કન્નડ)
૧૯૮૨ ઊજળા પડછાયા, કાળી ભોંય [૧૯૬૪, ૬૮ (ખંડ ૧, ૨)ના અનુ.નો સંક્ષેપ] – પારેખ નગીનદાસ (જરાસંધ)
૧૯૮૩ અરણ્યમાં દિનરાત – દલાલ અનિલા (બંગાળી, સુનીલ ગંગોપાધ્યાય)
૧૯૮૩ એક મેલી ચાદર – દાંડીકર મોહન
૧૯૮૩ સળગતી રાત – પટેલ સાંકળચંદ ‘સાં. જે. પટેલ’
૧૯૮૩ નાયિકા – ધોળકિયા હરેશ (વિમલ મિત્ર)
૧૯૮૩ રેવન્યુ સ્ટેમ્પ – મહેતા જયા (અમૃતા પ્રીતમ)
૧૯૮૪ નવજાતક – બ્રહ્મભટ્ટ પ્રસાદ (સુનીલ ગંગોપાધ્યાય)
૧૯૮૪ રણાંગણ – મહેતા જયા (બેડેેકર વિશ્રામ)
૧૯૮૪ પૈસા પૈસા પૈસા – બ્રહ્મભટ્ટ પ્રસાદ (વિમલ મિત્ર)
૧૯૮૫ ચૌદ પાનાં – પટેલ સાંકળચંદ ‘સાં. જે. પટેલ’
૧૯૮૫ વિનીતા : એક કપોલકલ્પિત – શાહ સુમન (દૉસ્તોએવ્સ્કી, ધ મિક વન)
૧૯૮૫ અરણ્યનો અધિકાર – ઝવેરી સુકન્યા (બંગાળી, મહાશ્વેતા દેવી)
૧૯૮૫ દસ્તાવેજ – મહેતા જયા (મરાઠી)
૧૯૮૫ કલકત્તાની સાવ સમીપે – જોશી શિવકુમાર (બંગાળી, ગજેન્દ્રકુમાર મિત્ર)
૧૯૮૫ ચંપો અને હિમપુષ્પ – મહેતા જયા (ખાનાલેકર)
૧૯૮૫ સમુદ્રયાળની પ્રચંડ ગર્જના – મહેતા જયા (ખાનાલેકર)
૧૯૮૫ હાજાર ચુરાશીર મા – દેસાઈ નિસ્પૃહા (મહાશ્વેેતા દેવી)
૧૯૮૫ આશા રહી અધૂરી – મદ્રાસી નવનીત (માસ્તિ વ્યંકટેશ આયંગર)
૧૯૮૫* આસામી હાજિર – મેઘાણી રમણિક (વિમલ મિત્ર)
૧૯૮૫* પર્વતશિખરે હાહાકાર – કોઠારી લિપિ (સુનીલ ગંગોપાધ્યાય)
૧૯૮૫* ચિત્રપ્રિયા – મદ્રાસી નવનીત (તમિળ)
૧૯૮૬ પ્રતિદ્વન્દ્વી – દલાલ અનિલા (બંગાળી, સુનીલ ગંગોપાધ્યાય)
૧૯૮૬ સિંદુરિયા સઢ – બારાડી હસમુખ (એલેકઝાન્ડર ગ્રીન)
૧૯૮૬ અપહરણ – મેઘાણી જયંત (કીડનેપ્ડ, સ્ટીવન્સન)
૧૯૮૬ દક્ષિણાવર્ત – સોની રેણુકા (શન્તનુકુમાર આચાર્ય, ઓડિયા)
૧૯૮૬ આખરની આત્મકથા – મહેતા શકુંતલા (રાજેન્દ્ર બનહટ્ટી, મરાઠી)
૧૯૮૬ શાપ-અભિશાપ – બ્રહ્મભટ્ટ પ્રસાદ (સમરેશ બસુ)
૧૯૮૬ ઘટનાચક્ર – મદ્રાસી નવનીત (તેલુગુ)
૧૯૮૭ કમરપટ્ટો – જસાપરા કમલ
૧૯૮૭ સોનાનો કિલ્લો – ઝવેરી સુકન્યા (બંગાળી)
૧૯૮૭ કાગળ અને કેનવાસ – દેસાઈ સુધીર (અમૃતા પ્રીતમ)
૧૯૮૭ પ્રાચેતસ – બ્રહ્મભટ્ટ પ્રસાદ ( સમરેશ બસુ)
૧૯૮૭ અતીતના જૂજવાં રૂપ – મદ્રાસી નવનીત (મલયાલમ)
૧૯૮૮ ચાર અધ્યાય – પટેલ ભોળાભાઈ (રવીન્દ્રનાથ ઠાકુર)
૧૯૮૮ સાચુકલા માણસની વાત – બારાડી હસમુખ (પોલેવાઈ, રશિયન)
૧૯૮૮ રાત કાળી અને કાળી ગાગર – મહેતા જયા (ખાનાલેકર)
૧૯૮૮ રેણુ – મહેતા જયા (રેગે પુ. શિ.)
૧૯૮૮ ગણદેવતા – મેઘાણી રમણિક(તારાશંકર બંદોપાધ્યાય)
૧૯૮૮ આલ્બમ – મહેતા શકુંતલા (દળવી જયવંત)
૧૯૮૮ બાલિકા વધૂ – દલાલ અનિલા (વિમલ કર)
૧૯૮૮ શ્રી ચૈતન્ય મહાપ્રભુ : ૧, ૨ – પારેખ નગીનદાસ, પટેલ ભોળાભાઈ (હિંદી)
૧૯૮૯ તારા ઉજાસમાં – ચૌધરી સુનીતા (તુમ્હારી રોશની મેં, ગોવિંદ મિશ્ર)
૧૯૮૯ વિષકન્યા – જસાપરા કમલ
૧૯૮૯ એક આખરે પાંદડું – મહેતા જયા (દેશપાંડે ગૌરી)
૧૯૯૦ કઈ ગલી ગયો શ્યામ? – દેવ જયદેવ જ.
૧૯૯૦ અસમય – બ્રહ્મભટ્ટ પ્રસાદ (વિમલ કર)
૧૯૯૦ સમુદાય વિધિ – મદ્રાસી નવનીત (તમિળ)
૧૯૯૦ અગ્નિગર્ભ – દેસાઈ નિસ્પૃહા
૧૯૯૧-૨૦૦૦
૧૯૯૧ ડેવિડ કૉપરફિલ્ડ – અમીન ચંદ્રકાન્ત (ચાર્લ્સ ડીકન્સ)
૧૯૯૧ ઓલ્ડ મેન એન્ડ ધ સી – ઠાકોર રવીન્દ્ર
૧૯૯૧ પ્રચ્છન્ન – દલાલ અનિલા (બંગાળી, વિમલ કર)
૧૯૯૧ મૃત્યુંજય – દવે પ્રતિભા (મરાઠી, શિવાજી સાવંત)
૧૯૯૧ અપહરણ – ભટ્ટ ઉપેન્દ્ર ર.
૧૯૯૧ સ્વર્ગની છબી – રૉય દિલીપકુમાર (બંગાળી)
૧૯૯૧ ધૂંધવાતી આગ – ત્રિપાઠી નિરંજન
૧૯૯૧ વંશવૃક્ષ – મદ્રાસી નવનીત ‘પલાશ’
૧૯૯૧ નંદિકા – સોની રેણુકા (કાન્હચરણ મહાનતી)
૧૯૯૧ ઉપરવાસ કથાત્રયી (રઘુવીર ચૌધરી) – ચૌધરી રઘુવીર (અવધીમાં)
૧૯૯૧ વિરાટ – ડલગી મંજુ (સ્ટૅફન ત્સ્વાઈડ)
૧૯૯૧ એલિસ અજાયબ નગરીમાં – કજારિયા તરુ (લૂઈ કેરોલ)
૧૯૯૧ પવિત્ર ભૂમિ – કજારિયા તરુ (પાર લેગરક્વીસ્ટ, હોલી લેન્ડ)
૧૯૯૧ વિચારક – મેઘાણી રમણિક (તારાશંકર બંદ્યોપાધ્યાય)
૧૯૯૧ ચંદ્રશેખર – દરજી પ્રવીણ (બંકિમચંદ્ર)
૧૯૯૧ સુવર્ણમુદ્રા અને... – મહેતા જયા (જી. એ. કુલકર્ણી)
૧૯૯૧ સંસ્કાર – દવે હસમુખ (યુ. આર. અનંતમૂર્તિ, કન્નડ)
૧૯૯૧ સુબન્ના – મદ્રાસી નવનીત (મસ્તી વેંકટેશ આયંગર, કન્નડ)
૧૯૯૧ તેરમો સૂરજ – જાની ભાનુમતી (અમૃતા પ્રીતમ)
૧૯૯૧ નાગમણિ – ઠક્કર ઉષા (અમૃતા પ્રીતમ)
૧૯૯૧ નંદિકા – સોની રેણુકા (મહાન્તી)
૧૯૯૧ હીરકદીપ્તિ – કોઠારી લિપિ (બંગાળી, સુનીલ ગંગોપાધ્યાય)
૧૯૯૨ નાચ્યો બહુત ગોપાલ – અંધારિયા રવીન્દ્ર (અમૃતલાલ નાગર)
૧૯૯૨ સિદ્ધાર્થ – ઠાકોર રવીન્દ્ર
૧૯૯૨ લાગણી (રઘુવીર ચૌધરી) – ગુપ્તા ફૂલચંદ (હિંદીમાં)
૧૯૯૨ વાત એક કાળી છોકરીની – મેઘાણી રમણિક (તારાશંકર બંદોપાધ્યાય)
૧૯૯૨ દાટુૂ – મહેતા જયા (ભૈરપ્પા, કન્નડ)
૧૯૯૩ જુગારી – ઠાકોર રવીન્દ્ર
૧૯૯૩ અસૂયા – પટેલ બિપિન (ધ ડોર, જ્યોર્જ સિમેનોન)
૧૯૯૩ દીમક (ઉધઈ-કેશુભાઈ દેસાઈ) – દેસાઈ કેશુભાઈ (હિંદીમાં)
૧૯૯૩ ઓલ્ડ મેન એન્ડ ધ સી – મહેતા જયા (હેમિંગ્વે)
૧૯૯૩ પ્રચ્છન્ન – દલાલ અનિલા (વિમલ કર)
૧૯૯૪ સૂરજમુખીનું સ્વપ્ન – પટેલ ભોળાભાઈ (સૈયદ અબ્દુલ મલિક)
૧૯૯૪ સાત સમંદર સર કર્યા (સાહસ કથા) – વાઘેલા મોહનલાલ
૧૯૯૪ સેવન સ્ટૅપ્સ ઈન દ સ્કાય – કુંજબાલા, વિલિયમ એન્થની (સાત પગલાં આકાશમાં, કુંદનિકા કાપડિયા)
૧૯૯૪ આંધળી ગલી (ધીરુુબહેન પટેલ) – ભટ્ટ બિંદુ (હિંદીમાં)
૧૯૯૪ કાફલો (વીનેશ અંતાણી) – ભાટિયા સુભાષ (હિંદીમાં)
૧૯૯૪ ધુમ્મસનો પડછાયો (પ્રિયકાન્ત પરીખ) – વતનાની ધનલક્ષ્મી (હિંદીમાં)
૧૯૯૪ અસૂર્યલોક (ભગવતીકુમાર શર્મા) – સરલા જગમોહન
૧૯૯૪ ત્વમસિ મમ – બ્રહ્મભટ્ટ પ્રસાદ (કમલ દાસ)
૧૯૯૪ લજ્જા – જોગી રતિલાલ (તસલીમા નાસરિન)
૧૯૯૪ કોશેટો – શેઠ ઉષા (કોસલા, ભાલચંદ્ર નેમાડે)
૧૯૯૪ દાણાપાણી – ભટ્ટ મીરાં (ગોપીનાથ મહાન્તિ, ઓડિયા)
૧૯૯૫ ઈધન – ઓઝા શશિન (હમીદ દલવાઈ)
૧૯૯૫ દ માસ્ટર ઑફ ગુજરાત – જોટવાણી એન. ડી. (ગુજરાતનો નાથ, મુનશી)
૧૯૯૫ ઈન્ડ્યુુઅરન્સ : અ ડ્રૉલ સાગા – કંટક વી. વાય. (માનવીની ભવાઈ,પન્નાલાલ પટેલ)
૧૯૯૫ સતી – મહેતા ચંદ્રકાન્ત (મહાશ્વેતા દેવી)
૧૯૯૫ અસત્ય – મહેતા ચંદ્રકાન્ત (મહાશ્વેતા દેવી)
૧૯૯૫ બે વળાંક – મહેતા ચંદ્રકાન્ત (વિમલ મિત્ર)
૧૯૯૫ વસમી વેળા – મહેતા ચંદ્રકાન્ત (મજમુદાર સમરેશ)
૧૯૯૫ વંશવૃક્ષ – વ્યાસ હરિપ્રસાદ (ભૈરપ્પા, કન્નડ)
૧૯૯૫ યાજ્ઞસેની – મહેતા જયા (પ્રતિભારાય)
૧૯૯૫* દિવ્યચક્ષુ – અલવી મઝહરૂલ હક (ઉર્દૂમાં)
૧૯૯૫* સોરઠ તારાં વહેતાં પાણી – અલવી મઝહરૂલ હક (ઉર્દૂમાં)
૧૯૯૫* લાડલી – નાયક બળવંત (ટૉની મોરિસન)
૧૯૯૫* ભીંત – શેઠ રેણુકા (એસ્થર ડેવિડ)
૧૯૯૫* જીવન-આસ્વાદ – મહેતા ચંદ્રકાન્ત ( આશાપૂર્ણા દેવી)
૧૯૯૫* વિપથ – મહેતા ચંદ્રકાન્ત (આશાપૂર્ણા દેવી)
૧૯૯૬ અછૂત – દ્વિવેદી રંજના હરીશ (અનટચેબલ, મુલ્કરાજ આનંદ)
૧૯૯૬ ઇયારુઇંગમ – પટેલ ભોળાભાઈ (અસમિયા)
૧૯૯૬ અર્ધી રાત્રે આઝાદી (બીજી આ.?) [+ સંદર્ભ] – ભટ્ટ અશ્વિની (ફ્રિડમ ઍટ મિડનાઈટ, લેરી કોલિન્સ)
૧૯૯૬ હૅન્સ ફોર્થ – દવે ભારતી હરીન્દ્ર (અનાગત, હરીન્દ્ર દવે)
૧૯૯૬ બારાબાસ – દલાલ હોરમઝદિયાર (પાર લેગરક્વીસ્ટ)
૧૯૯૬ ઘર – બ્રહ્મભટ્ટ પ્રસાદ (રમાપદ ચૌધરી, ઓડિયા)
૧૯૯૬ ના રાધા, ના રુક્‌મિણી – વસુબહેન (અમૃતા પ્રીતમ)
૧૯૯૭ એક ચીંથરું સુખ – અંતાણી વીનેશ (નિર્મલ વર્મા)
૧૯૯૭ તિસ્તાકાંઠાનું વૃત્તાંત – દલાલ અનિલા (શ્રી દેવેશ રાય)
૧૯૯૭ રિઅર વરૅન્ડા – ખાંડેકર નિખિલ (ડહેલું, કાનજી પટેલ)
૧૯૯૮ કાગડો અને છુટકારો – અંતાણી વીનેશ (નિર્મલ વર્મા)
૧૯૯૮ ખામોશી – દલાલ અનિલા
૧૯૯૮ તરંગવતી – ભાયાણી હરિવલ્લભ
૧૯૯૮ વ્હૅર આર યૂ માય માધવ – દવે ભારતી હરીન્દ્ર (માધવ ક્યાંય નથી, હરીન્દ્ર દવે)
૧૯૯૮ ક્રમ્પલ્ડ લેટર – સુહૃદ ત્રિદીપ (છિન્નપત્ર, સુરેશ જોષી)
૧૯૯૮ વાંસનો અંકુર (ધીરુબહેન પટેલ) – કમલેશસિંહ (હિંદીમાં)
૧૯૯૮ હુતાશન (ધીરુબહેન પટેલ) – કમલેશસિંહ (હિંદીમાં)
૧૯૯૮ છાયારેખાઓ – ટોપીવાલા શાલિની (શેડોલાઈન્સ, અમિતાવ ઘોષ)
૧૯૯૮ વહાલો મારો દેશ – પંડ્યા જયંત (એલન પેટન, ક્રાય દ બિલવેડ કન્ટ્રી)
૧૯૯૮ ફેરો – મહેતા ચંદ્રકાન્ત (તસલીમા નસરીન)
૧૯૯૮ ગોરજટાણે – દાંડીકર મોહન (દલિપ કૌર)
૧૯૯૯ અર્જુન – પટેલ નલિન (સુનીલ ગંગોપાધ્યા)
૧૯૯૯ કથાત્રયી – બ્રહ્મભટ્ટ પ્રસાદ (રવીન્દ્રનાથ ટાગોર)
૧૯૯૯ વૃષ્ટિ ભોરની – પટેલ નલિન (આશિષ સાન્યાલ)
૧૯૯૯ આરાધના – શાહ રેણુકા (સુલોચના રાજા)
૨૦૦૦ સ્વયંસિદ્ધા – કોઠી પ્રીતિ (ગોરા પંત-શિવાની)
૨૦૦૦ કાદમ્બરી – જાની હર્ષદેવ ‘હર્ષદેવ માધવ’ (સંસ્કૃત)
૨૦૦૦ મહાનાયક – દવે પ્રતિભા (મરાઠી, વિશ્વાસ પાટીલ)
૨૦૦૦ ઇમા – દેવમણિ રમેશકુમાર (મણિપુરી)
૨૦૦૦ અંધ દિગંત – સોની રેણુકા (સુરેન્દ્ર મહાન્તી)
૨૦૦૦ એક દિવસની મહારાણી [મ.] – મહેતા ચંદ્રવદન (અંગ્રેજી)
૨૦૦૦ કાળા સૂરજના રહેવાસી – નાયક હરીશ (જુલે વર્ન, બ્લેક ડાયમંડ્‌સ)
૨૦૦૦ મૃત્યુ પછી – મલકાણ દેવેન (શિવરામ કારંથ, કન્નડ)
૨૦૦૦ રક્ત – કોઠારી લિપિ (બંગાળી, સુનીલ ગંગોપાધ્યાય)
નાટક-એકાંકી અનુવાદ
૧૮૫૧-૧૯૬૦
૧૮૫૧ લક્ષ્મી નાટક – કવિ દલપતરામ (ઍરિસ્ટોફેનિસ, ગ્રીક, પ્લુટસ)
૧૮૬૧-૧૮૭૦
૧૮૬૪,/૧૮૬૭? શાકુંતલ – ખખ્ખર દલપતરામ (પુરુષોત્તમ પંત ગોડબોલેના મરાઠી અનુવાદ પરથી (‘સાઠીના સાહિત્યનું દિગ્દર્શન’)
૧૮૬૫ શેક્‌સ્પિયર નાટક અંક ૧ [‘કોમેડી ઑફ એરર્સ’ + મેકબેથ] – રાણીના ન્હાનાભાઈ રૂસ્તમજી
૧૮૬૭ ભટનું ભોપાળું – પંડ્યા નવલરામ (મોલિયેર, મોક ડૉક્ટર, અંગ્રેજી)
૧૮૬૭ શાકુંતલ – યાજ્ઞિક ઝવેરીલાલ ઉમિયાશંકર
૧૮૬૮ વિક્રમોર્વશીય ત્રોટક – દવે રણછોડભાઈ ઉદયરામ
૧૮૭૦ માલવિકાગ્નિમિત્ર – દવે રણછોડભાઈ ઉદયરામ
૧૮૭૧-૧૮૮૦
૧૮૭૨ નુરજેહાંન (રૂપાંતર) – નસરવાનજી મેરવાનજી
૧૮૮૦ માલતીમાધવ – દ્વિવેદી મણિલાલ નભુભાઈ (ભવભૂતિ)
૧૮૮૧-૧૮૯૦
૧૮૮૧ ગોલાબસિંહ અથવા રાજ્યાધિકારની પ્રતિસ્પર્ધા – જમશેદ (સીમ્બેલીન- શેક્સપિયર)
૧૮૮૧ નારસિંહાવતાર – રાજ્યગુરુ આણંદજી (મરાઠી)
૧૮૮૨ ઉત્તરરામચરિત – ત્રિવેદી મણિલાલ નભુભાઈ (ભવભૂતિ)
૧૮૮૪ મૃચ્છકટિક નાટકસાર – સોમાણી દામોદર રતનસી
૧૮૮૬ નિર્ભયભીમવ્યાયોગ – ગોસાંઈ નારાયણભારતી
૧૮૮૯ તપ્તા સંવરણ નાટક – ત્રિપાઠી સવિતાનારાયણ (હિંદીમાંથી)
૧૮૮૯ રત્નાવલી – દવે રણછોડભાઈ ઉદયરામ
૧૮૮૯ મેળની મુદ્રિકા – ધ્રુવ કેશવલાલ (વિશાખદત્ત, મુદ્રારાક્ષસ)
૧૮૯૦ આસપાસ  કર્પૂરમંજરી – કંથારીયા બાલાશંકર (રાજશેખર)
૧૮૯૦ આસપાસ  ચંદ્રાવલિ – કંથારીયા બાલાશંકર (હિંદી, ભારતેન્દુ)
૧૮૯૧-૧૯૦૦
૧૮૯૧ વિક્રમોર્વશીય – કાપડિયા જગજીવનદાસ
૧૮૯૧ પાર્વતીપરિણય – ભટ્ટ કિલાભાઈ ઘનશ્યામ (બાણ)
૧૮૯૩ મૃચ્છકટિક – કંથારિયા બાલાશંકર (શુદ્રક)
૧૮૯૩ માલતીમાધવ – દીવેચા નારાયણ હેમચંદ્ર
૧૮૯૩ વિક્રમોર્વશીય – દીવેચા નારાયણ હેમચંદ્ર
૧૮૯૩ શાકુંતલ – દીવેચા નારાયણ હેમચંદ્ર
૧૮૯૪ ઉન્મત્ત રાઘવ – દવે માધવજી (+ અન્ય) (સંસ્કૃત, શ્રીમદ્‌ભાસ્કરકવિ)
૧૮૯૫ ઉત્તરરામચરિત – દીવેચા નારાયણ હેમચંદ્ર
૧૮૯૬ અભિજ્ઞાન શાકુંતલ – કાપડિયા જગજીવનદાસ
૧૮૯૬ માલવિકાગ્નિમિત્ર – કાપડિયા જગજીવનદાસ
૧૮૯૬ વિક્રમોર્વશીય – કાપડિયા જગજીવનદાસ ભવાનીશંકર
૧૮૯૮ જુલિયસ સીઝર – દવે નરભેરામ પ્રાણજીવન (શેક્સપિયર)
૧૮૯૮ વિક્રમોવર્શીય – ભટ્ટ કિલાભાઈ ઘનશ્યામ (કાલિદાસ)
૧૯૦૦ આસપાસ  ઑથેલો – દવે નરભેરામ પ્રાણજીવન (શેક્સપિયર)
૧૯૦૦ આસપાસ  વેનિસનો વેપારી – દવે નરભેરામ પ્રાણજીવન (શેક્સપિયર)
૧૯૦૧-૧૯૧૦
૧૯૦૬ વિક્રમોવર્શીયમ્‌ – અંજારિયા હિંમતલાલ
૧૯૦૬ અભિજ્ઞાન શકુન્તલા નાટક – ઠાકોર બલવંતરાય (શાકુન્તલ)
૧૯૧૨ ગુપ્ત પાણ્ડવ – દેસાઈ લલ્લુભાઈ (કવિ ભાસ, મધ્યમવ્યાયોગ)
૧૯૧૫ ડાકઘર – દવે મંજુલાલ (ટાગોર)
૧૯૧૫ ચિત્રાંગદા અને વિદાય અભિશાપ – દેસાઈ મહાદેવ (બંગાળી, રવીન્દ્રનાથ)
૧૯૧૫ પ્રધાનની પ્રતિજ્ઞા – ધ્રુવ કેશવલાલ (ભાસ)
૧૯૧૫ પરાક્રમની પ્રસાદી – ધ્રુવ કેશવલાલ (કાલિદાસ, વિક્રમોર્વશીયમ્‌)
૧૯૧૫ અભિજ્ઞાન શાકુન્તલ – પટેલ મગનભાઈ ચતુરભાઈ
૧૯૧૬ વિન્ધ્યવનની કન્યકા – ધ્રુવ કેશવલાલ (શ્રીહર્ષ, પ્રિયદર્શિકા)
૧૯૧૬ પ્રતિમા – ભટ્ટ મણિલાલ છબારામ (ભાસ)
૧૯૧૭ હેમ્લેટ – દવે નરભેરામ પ્રાણજીવન (શેક્સપિયર)
૧૯૧૭ સાચું સ્વપ્ન – ધ્રુવ કેશવલાલ (ભાસ)
૧૯૨૦ મધ્યમવ્યાયોગ – ધ્રુવ કેશવલાલ (ભાસ)
૧૯૨૧-૧૯૩૦
૧૯૨૧ સંસાર એક જીવનનાટ્ય – ઉમરવાડિયા બટુભાઈ (શેરડિન, ધિ સ્કૂલ ફોર સ્કેન્ડલ )
૧૯૨૧ યજ્ઞફલમ્‌ – શાસ્ત્રી જીવરામ (સંસ્કૃત, ભાસ)
૧૯૨૧ મુદ્રાપ્રતાપ – શાહ ફૂલચંદ (શાકુન્તલ)
૧૯૨૧ બિચારો અને ભૂલના ભોગ – મહેતા ધનસુખલાલ (વિદેશી)
૧૯૨૨ મિસરકુમારી – ત્રિવેદી ભાનુમતી (બંગાળી)
૧૯૨૨ ઢીંગલી – પાઠક પ્રાણજીવન (ઈબ્સન, ડોલ્સહાઉસ)
૧૯૨૩ રાણો પ્રતાપ – મેઘાણી ઝવેરચંદ (દ્વિજેન્દ્રલાલ રૉય)
૧૯૨૪ મુક્તધારા – માણેક કરસનદાસ (બંગાળી, ટાગોર)
૧૯૨૪ શરદોત્સવ – માણેક કરસનદાસ (રવીન્દ્રનાથ)
૧૯૨૪ મુકુટ – માણેક કરસનદાસ (રવીન્દ્રનાથ)
૧૯૨૪ અચલાયતન – કૃપાલાની ગિરિધારી (રવીન્દ્રનાથ)
૧૯૨૫ આસપાસ  મેવાડપતન – કોઠારી માધવલાલ
૧૯૨૬ શકુન્તલાનું સંભારણું – કવિ ન્હાનાલાલ (કાલિદાસ)
૧૯૨૬ રાજારાણી – મેઘાણી ઝવેરચંદ (રવીન્દ્રનાથ)
૧૯૨૭ નાગાનન્દ – દલાલ રમણિકલાલ (નાગનંદ, શ્રીહર્ષ-ને આધારે)
૧૯૨૭ શાહજહાં – મેઘાણી ઝવેરચંદ (દ્વિજેન્દ્રલાલ રૉય)
૧૯૨૭ ચિત્રા અને માલિની – શેઠ નટવરલાલ ફકીરભાઈ (‘ચિત્રાંગદા’, માલિની’ -રવીન્દ્રનાથ)
૧૯૨૭,/ ૩૭? મૂંગી સ્ત્રી – મહેતા ચંદ્રવદન (ડમ્બ વાઈફ, આનોતોલ ફ્રાન્સ)
૧૯૨૮ સ્મૃતિભ્રંશ અથવા શાપિત શકુન્તલા – ઝવેરી મનસુખલાલ (સંસ્કૃત)
૧૯૨૮ પ્રતિમા – ધ્રુવ કેશવલાલ (ભાસ)
૧૯૨૯ જયાજયન્ત - ન્હાનાલાલ (અંગ્રેજીમાં) – ઓઝા ઉછરંગરાય
૧૯૨૯ સ્વપ્નવાસવદત્ત – પુરોહિત નર્મદાશંકર (સંસ્કૃત, ભાસ)
૧૯૨૯ ઉન્મત્તરાઘવ – શાસ્ત્રી કેશવરામ કા. (ભાસ્કર કવિ)
૧૯૩૦ પ્રતિમા નાટક – પુરોહિત નર્મદાશંકર (ભાસ)
૧૯૩૧-૧૯૪૦
૧૯૩૧ પહેલો ક્લાલ – પરીખ રસિકલાલ (તૉલ્સ્તૉય)
૧૯૩૨ પૂજારિણી અને ડાકઘર – પારેખ નગીનદાસ (રવીન્દ્રનાથ)
૧૯૩૨ વિસર્જન – પારેખ નગીનદાસ (રવીન્દ્રનાથ)
૧૯૩૨ પ્રેમની પ્રસાદી – શાસ્ત્રી કેશવરામ કા. (માલવિકાગ્નિમિત્ર, કાલિદાસ)
૧૯૩૨* અંધારા રંગમહેલનો રાજા – સ્વામી સેવાનંદ (રાજા, રવીન્દ્રનાથ)
૧૯૩૩ હરીન્દ્રનાં બે નાટકો – કામદાર છોટાલાલ (+ અન્ય) (બંગાળી, હરીન્દ્રનાથ ચટોપાધ્યાય)
૧૯૩૩ માલવિકાગ્નિમિત્ર – ઠાકોર બલવંતરાય
૧૯૩૪ નીલપંખી – કોઠારી દિલીપ
૧૯૩૫ શકુન્તલા રસદર્શન – ઉમરવાડિયા બટુભાઈ
૧૯૩૫ સોવિયેટ નવજુવાની – ઠાકોર બલવંતરાય (સ્કેવરિંગ ધ સર્કલ, વેલેંટાઈન કેટેયેવ)
૧૯૩૬ આવતીકાલ – વશી અંબેલાલ (મરાઠી, આચાર્ય અત્રે, ઉદયાંચા સંસાર)
૧૯૩૬ તિમિરમાં પ્રભા – મશરૂવાળા કિશોરલાલ ઘ. (ધ લાઈટ શાઈન્સ ઈનડાર્કનેસ, તૉલ્સ્તૉય)
૧૯૪૦ ભગવદજુકીયમ્‌ – લુહાર ત્રિભુવનદાસ ‘સુંદરમ્‌’ (સંસ્કૃત)
૧૯૪૦ સંભાવિત સુંદરલાલ – જોટે રત્નમણિરાવ (જેમ્સ બેરી)
૧૯૪૦ કલાનું સ્વપ્ન અને બીજાં નાટકો – દવે મંજુલાલ (ફ્રૅન્ચ અને યુરોપીય એકાંકીઓ)
૧૯૪૧-૧૯૫૦
૧૯૪૧ ‘જય સોમનાથ’ નૃત્યનાટિકા [રૂપાંતર]– બ્રહ્મભટ્ટ રઘુનાથ ‘રસકવિ’
૧૯૪૧ ચાંડાલિકા – શુકલ બચુભાઈ (રવીન્દ્રનાથ)
૧૯૪૨ લગ્નની બેડી – બરોડિયા કાન્તિ (+ વિપિન ઝવેરી)
૧૯૪૨ સરી જતું સૂરત – મહેતા ધનસુખલાલ (રૂપાંતર) ( દવે જ્યોતીન્દ્ર + મહેતા ધનસુખલાલની નવલકથા ‘અમે બધાં’ના અંશોનું નાટ્યરૂપાંતર)
૧૯૪૨ હેમ્લેટ [અનુષ્ટુપમાં] – મહેતા હંસાબેન (શેક્સપિયર)
૧૯૪૪ મૃચ્છકટિક – લુહાર ત્રિભુવનદાસ ‘સુંદરમ્‌’ (સંસ્કૃત)
૧૯૪૫ વેનિસનો વેપારી [અનુષ્ટુપમાં] – મહેતા હંસાબેન (શેક્સપિયર)
૧૯૪૭ લક્ષ્મીની પરીક્ષા – પારેખ નગીનદાસ (રવીન્દ્રનાથ)
૧૯૪૮ જો હું તું હોત – ઠાકર ધનજંય (ઇફ આઈ વર યૂ, વાર્તા, પી.જી. વૂડહાઉસ)
૧૯૪૮ કાલિદાસનાં ત્રણ નાટકો – શાસ્ત્રી કેશવરામ
૧૯૪૮ સાગરનાં છૈયાં [એકાંકી નાટકો] – હર્ષ અશોક
૧૯૪૯ ઇડરિયો ગઢ જીત્યા રે – ઠાકોર પ્રફુલ્લ (શી સ્ટુપ્સ ટુ કોન્કર, ગોલ્ડસ્મિથ)
૧૯૪૯ મુદ્રારાક્ષસ – શાસ્ત્રી કેશવરામ
૧૯૫૦ ઉત્તરરામચરિત – જોશી ઉમાશંકર (ભવભૂતિ)
૧૯૫૦ રામદેવ – ઠાકર જશવંત
૧૯૫૦ ઉત્તરરામચરિત – દેસાઈ પદ્માવતી (સંસ્કૃત)
૧૯૫૦ પ્રેમનું મૂલ્ય – પરીખ રસિકલાલ
૧૯૫૦ સ્નેહનાં ઝેર – મહેતા ધનસુખલાલ (વિદેશી)
૧૯૫૦ આસપાસ  ઊંડા અંધારેથી – ઠાકર જશવંત
૧૯૫૦ આસપાસ  મોચીની વહુ – ઠાકર જશવંત
૧૯૫૦ આસપાસ  ઈન્સ્પેક્ટર સાહેબ – ઠાકર જશવંત
૧૯૫૦ આસપાસ  ચેરીની વાડી – ઠાકર જશવંત
૧૯૫૦ આસપાસ  વનમાલીનું મોત – ઠાકર જશવંત
૧૯૫૧-૧૯૬૦
૧૯૫૧ સમાજના શિરોમણિ – જોશીપુરા બકુલ (ઈબ્સન)
૧૯૫૧ રજનું ગજ – ભૂખણવાળા ભગવાનદાસ (જે. બી. પ્રીસ્ટલી, ડેન્જરસ કોર્નર)
૧૯૫૧ માતાજીનાં નાટકો – લુહાર ત્રિભુવનદાસ ‘સુંદરમ્‌’
૧૯૫૧ મનુની માસી – મહેતા ધનસુખલાલ (વિદેશી)
૧૯૫૨ વિરાજવહુ – જોશી શિવકુમાર (બંગાળી, શરદબાબુ)
૧૯૫૨ પ્રણયના પૂરમાં – ટાંક વજુભાઈ (ઑસ્કર વાઈલ્ડ, ઇમ્પોર્ટન્સ ઑફ બિઈંગ અર્નેસ્ટ)
૧૯૫૨ નિર્ભયભીમવ્યાયોગ – શાસ્ત્રી કેશવરામ કા. (રામચંદ્રાચાર્ય)
૧૯૫૩ નરબંકા – ટાંક વજુભાઈ (વૉરિયર્સ ઑફ હેગલલૅન્ડ)
૧૯૫૩ પિયરજીન્ટ – શુક્લ દુર્ગેશ (હેન્રિક ઈબ્સન)
૧૯૫૪ વડ અને ટેટા – દવે જ્યોતીન્દ્ર (માઈઝર, મોલિયેર)
૧૯૫૫ શાકુન્તલ – જોશી ઉમાશંકર (કાલિદાસ)
૧૯૫૫ સ્વપ્નવાસવદત્ત – પંડ્યા રામચંદ્ર
૧૯૫૫ ‘સરસ્વતીચંદ્ર’ નાટક [રૂપાંતર] – બ્રહ્મભટ્ટ રઘુનાથ ‘રસકવિ’
૧૯૫૫ વારસદાર – ભૂખણવાળા ભગવાનદાસ (હેન્રી જેમ્સ, ધ વૉશિંગ્ટન સ્કવેર) ( મૂળ નવલના નાટ્યરૂપાંતર ‘ધ એરેસ’ ઉપરથી અનુવાદ)
૧૯૫૫ સતનાં પારખાં – ટાંક વજુભાઈ (આયનેસ્કો, કામૂ, પ્રિસ્ટલી)
૧૯૫૫ આસપાસ  ઉછીનો વર અને બીજાં નાટકો – કોઠારી ભાઇલાલ (જે. બી. પ્રિસ્ટલી વ.)
૧૯૫૬ ભાસ નાટકચક્ર : ભા. ૧ – શાસ્ત્રી કેશવરામ
૧૯૫૬ ધી ઍડવેન્ચર્સ ઑવ અપસાઈડ ડાઉન ટ્રી [‘વડલો’] – શ્રીધરાણી કૃષ્ણલાલ
૧૯૫૬ આંધળો ન્યાય – મહેતા ધનસુખલાલ
૧૯૫૭ ઈશ્વરનું મંદિર – કુરેશી ઉમરભાઈ
૧૯૫૭ મહાશ્વેતા કાદમ્બરી – શાહ ફૂલચંદ (કાદમ્બરી) (ભજવાયું ૧૯૧૨માં, પ્રકાશિત મરણોત્તર)
૧૯૫૭ માલતીમાધવ – શાહ ફૂલચંદ (માલતી માધવ)
૧૯૫૭ પલ્લવી પરણી ગઈ – શુક્લ દુર્ગેશ
૧૯૫૮ નાટ્યવિહાર – ટાંક વજુભાઈ (પિરાન્દેલો, સિક્સ કેરેક્ટર્સ; અને અન્ય)
૧૯૫૮ વિક્રમોર્વશીય[મ.] – ઠાકોર બલવંતરાય ( નાટકનો અનુવાદ એમણે ૧૯૩૬ આસપાસ કરી રાખેલો.)
૧૯૫૮ વિક્રમોર્વશીયમ – ત્રિપાઠી રસિકલાલ
૧૯૫૮ વિક્રમોર્વશીય – બેટાઈ રમેશચંદ્ર (સંસ્કૃત, કાલિદાસ)
૧૯૫૮ જમા ઉધાર – ભૂખણવાળા ભગવાનદાસ (આર્થર મેક, બોથ એન્ડઝ મીટ)
૧૯૫૮ મોહિની – મહેતા વનલતા
૧૯૫૯ દેવદાસ – જોશી શિવકુમાર (બંગાળી, શરદબાબુ)
૧૯૫૯ શાકુંતલ – બેટાઈ રમેશચંદ્ર (સંસ્કૃત)
૧૯૫૯ પૂર્ણિમા [નવલનું નાટ્યરૂપાંતર] – વ્યાસ વિષ્ણુકુમાર (ર.વ. દેસાઈ)
૧૯૫૯ દેવદાસ [નવલનું નાટ્યરૂપાંતર] – વ્યાસ વિષ્ણુકુમાર (શરદબાબુ)
૧૯૫૯ મર્ચન્ટ ઑફ વેનિસ (કથારૂપાંતર) – જાની રમેશ (શેક્સપિયર)
૧૯૬૦ ચાંદો શેં શામળો? [રૂપાંતર] – પટેલ પન્નાલાલ
૧૯૬૦ કૌમાર અસંભવમ્‌[નવલનું નાટ્યરૂપાંતર] – દેસાઈ હકૂમતરાય (ચિરકુમારસભા, રવીન્દ્રનાથ)
૧૯૬૦ આસપાસ  ઢીંગલીઘર – વૈદ્ય બાબુભાઈ ‘બિપિન વૈદ્ય’ (ઈબ્સન)
૧૯૬૦ આસપાસ  હંસી – વૈદ્ય બાબુભાઈ ‘બિપિન વૈદ્ય’ (ઈબ્સન)
૧૯૬૦ આસપાસ  લોકશત્રુ – વૈદ્ય બાબુભાઈ ‘બિપિન વૈદ્ય’ (ઈબ્સન)
૧૯૬૧-૧૯૭૦
૧૯૬૧ નાટક બેસી ગયું – ઓઝા વ્રજલાલ(મરાઠી, આપ્ટિકર)
૧૯૬૧ ઑથેલો – પટેલ જયંત (શૅક્સપિયર)
૧૯૬૧ કાયાપલટ – લુહાર ત્રિભુવનદાસ ‘સુંદરમ્‌’ (જર્મન-અંગ્રેજી)
૧૯૬૧ નટીની પૂજા – પારેખ નગીનદાસ (રવીન્દ્રનાથ)
૧૯૬૧ કરોળિયાનું જાળું – મહેતા ચંદ્રવદન (નો એક્ઝીટ, સાર્ત્ર)
૧૯૬૨ વેનિસનો વેપારી – પટેલ જયંત (શૅક્સપિયર)
૧૯૬૨ ખંડિયેરમાં રહેનારા – મહેતા ધનસુખલાલ
૧૯૬૨ રવીન્દ્રનાથનાં નાટકો : ૧ [વિસર્જન, રાજા, ડાકઘર] – દેસાઈ મહાદેવ, પારેખ નગીનદાસ
૧૯૬૩ ઍગેમેમ્નોન – દલાલ જયંતી (ગ્રીક, એસ્કાઈલસ)
૧૯૬૩ મૅકબેથ – પટેલ જયંત (શૅક્સપિયર)
૧૯૬૩ આરસીનો સ્નેહ – પાઠક હસમુખ (જુન્જીકિનોશિટા, ટ્‌વીનાઈટ, જાપાની)
૧૯૬૩ બંગલો રાખ્યો – મહેતા ધનસુખલાલ
૧૯૬૪ એઝ યુ લાઈક ઈટ – પટેલ જયંત (શૅક્સપિયર)
૧૯૬૪ અંધારના સીમાડા – ભટ્ટ મૂળશંકર મોહનલાલ (તોલ્સ્તૉય, પાવર ઑવ ડાર્કનેસ)
૧૯૬૪ શેકસ્પિયર દૃશ્યાવલિ (રૂપાં.) – મહેતા ચંદ્રવદન
૧૯૬૫ ચિત્રાંગદા – ભગત નિરંજન (રવીન્દ્રનાથ)
૧૯૬૫ જનતા અને જન – લુહાર ત્રિભુવનદાસ ‘સુંદરમ્‌’ (જર્મન-અંગ્રેજી)
૧૯૬૫ સર્જન-વિસર્જન – રાંદેરિયા મધુકર (વાઈસ્ડર)
૧૯૬૭ હેમ્લેટ – ઝવેરી મનસુખલાલ (અંગ્રેજી)
૧૯૬૭ સપનાના સાથી [રૂપાંતર] – પટેલ પન્નાલાલ
૧૯૬૭ જગતના કાચના યંત્રે – પંડ્યા પરમસુખ (ઓસ્કર વાઈલ્ડ, લેડી વિન્ડરમીઅર્સ ફેન)
૧૯૬૭ મદિરા – મહેતા ચંદ્રવદન (મીડિયા)
૧૯૬૮ કામણગારો કર્નલ – મડિયા ચુનીલાલ (ફ્રાન્ઝ વર્ફલ)
૧૯૭૦ શ્રી અરવિંદનાં નાટકો – દલવાડી પૂજાલાલ
૧૯૭૧-૧૯૮૦
૧૯૭૨ વિક્રમોર્વશીયમ્‌ – ઉપાધ્યાય અમૃત (કાલિદાસ)
૧૯૭૪ ચાકવર્તુળ – ડોસા પ્રાગજી (બટૉલ્ડ બ્રેખ્ત)
૧૯૭૪ ઐસી હૈ જિન્દગી – લુહાર ત્રિભુવનદાસ ‘સુંદરમ્‌’ (જર્મન-અંગ્રેજી)
૧૯૭૫ આસપાસ  સ્વપ્નવાસવદત્તમ્‌ – ઉપાધ્યાય અમૃત (ભાસ)
૧૯૭૮ ઓથેલો – ઝવેરી મનસુખલાલ (અંગ્રેજી)
૧૯૭૮ સ્વપ્ન [શ્રીઅરવિંદની વાર્તાનું નાટ્યરૂપાંતર] – પટેલ પન્નાલાલ
૧૯૭૮ પંજાબી એકાંકી – જોશી દિનકર
૧૯૭૯ અષાઢનો એક દિવસ – શર્મા ભગવતીકુમાર (હિંદી, મોહન રાકેશ)
૧૯૭૯ એઝ યુ લાઈક ઈટ – રૂપાણી મોહંમદ(શેક્‌સ્પિયર)
૧૯૮૦ થેન્ક્યુ મિસ્ટર ગ્લાડ – ઈનામદાર વસુધા (મરાઠી)
૧૯૮૦ સાવિત્રી – મહેતા ચંદ્રવદન
૧૯૮૧-૧૯૯૦
૧૯૮૧ વિસર્જન, ડાકઘર, લક્ષ્મીની પરીક્ષા – પારેખ નગીનદાસ (રવીન્દ્રનાથ)
૧૯૮૧, ૮૨ ટેલિફોન – બારાડી હસમુખ (અંગ્રેજી, એનેક્ટ)
૧૯૮૨ તપસ્વી અને તરંગિણી – પટેલ ભોળાભાઈ (બુદ્ધદેવ બસુ)
૧૯૮૩ એક ઘરડો માણસ – ડોસા પ્રાગજી (મેક્સિમ ગોર્કી)
૧૯૮૩ વાન્યા મામા – બારાડી હસમુખ (ચૅખોવ, અંકલ વાન્યા)
૧૯૮૪ વનહંસી ને શ્વેતપદ્મા – પારેખ જયંત
૧૯૮૫ આસપાસ  વિક્રમોવર્શીયમ –ઉપાધ્યાય અમૃત
૧૯૮૬ છાયા શાકુન્તલ – નાણાવટી રાજેન્દ્ર
૧૯૮૬ કાચનું પીંજર – જોષીપુરા બકુલ (ટેનીસી વિલિસ્સ)
૧૯૮૬ વલ્લભપુરની રૂપકથા – ભાલરિયા જ્યોતિબહેન (બાદલ સરકાર)
૧૯૮૭ કમરપટ્ટો – જસાપરા કમલ (પિળ્ળા,, મલયાલમ)
૧૯૮૯* વિનિપાત – બારાડી હસમુખ (ડ્યુરેન માટ્ટ)
૧૯૯૦ ગોદોની રાહમાં – શાહ સુમન (વેઈટિન્ગ ફોર ગોદો)
૧૯૯૦* જોસેફ કે. નો મુકદ્દમો – બારાડી હસમુખ (ધ ટ્રાયલ (નવલ.) પરથી, કાફકા)
૧૯૯૧-૨૦૦૦
૧૯૯૧ મહાભારત – ભાયાણી ઉત્પલ (કાર્યેર; પીટર બ્રૂક્સ)
૧૯૯૧ દરિયો – રાવલ દીપકકુમાર (વિષ્ણુ પ્રભાકર)
૧૯૯૧ ઈલેક્ટ્રા, ફિલોક્‌ટિટસ્‌, ઇડિપસ – શાહ સુભાષ (સોફોક્લીઝ)
૧૯૯૨ ઝંઝા – રાવળ નલિન (ધ ટેમ્પેસ્ટ, શેક્સપિયર)
૧૯૯૨ સગપણ એક ઉખાણું – પારેખ રમેશ (બ્રેખ્ત)
૧૯૯૩ નાગાનંદ – શાહ શાંતિ
૧૯૯૩ અંતરાલ – બારાડી હસમુખ (દ મેઈડ્‌સ, જ્યાં જેને )
૧૯૯૪ પરણું તો એને જ પરણું – ત્રિપાઠી બકુલ (ઈમેજનરી પેશન્ટ, મોલિયેર)
૧૯૯૭ ધૃતરાષ્ટ્ર – ભાલરિયા જ્યોતિબહેન (તરુણ રૉય)
૧૯૯૮ ચેખવના ફારસ નાટકો – બારાડી હસમુખ
૧૯૯૮* ગેલિલિયો ગૅલિલ – બારાડી હસમુખ (બ્રેખ્ત)
૧૯૯૯ સહયોગ – ભાયાણી ઉત્પલ
૧૯૯૯ છબીલી રમતી છાનુંમાનું – મહેતા સિતાંશુ
૧૯૯૯ વૈશાખી કોયલ – મહેતા સિતાંશુ
૧૯૯૯ તોખાર [‘તોખાર’+ ‘માર્ગદર્શન’] – મહેતા સિતાંશુ યશશ્ચંદ્ર [એક્‌વસ + ધ ચૅર્સ]
૧૯૯૯ લેડી લાલકુંવર – મહેતા સિતાંશુ યશશ્ચંદ્ર (ફિલુમીના, (ઈટાલી), અંગ્રેજી)
૨૦૦૦ તિરાડે ફૂટી કૂંપણ – પારેખ રવીન્દ્ર (મહેશ એલકુંચવાર)
૨૦૦૦ ખુરશીઓ – મહેતા દિગીશ (ઈયોતેસ્કો)
અને મંચેરશા ડૉક્ટર થયા! – કાપડિયા મીનુ (મોલિયેર)
સંતુ રંગીલી – ઠાકર મધુસૂદન, ‘મધુરાય’ (પિગ્મેલિયન, બર્નાડ શૉ)
શરત – ઠાકર મધુસૂદન, ‘મધુરાય’ (ધ વિઝિટ, ફ્રેડરિન ડુરેન માત્ત)
ખેલંદો – ઠાકર મધુસૂદન, ‘મધુરાય’ (સ્લૂથ)
એક સપનું બડું શેતાની – મહેતા સિતાંશુ
ચરિત્ર અનુવાદ
૧૮૩૧-૧૮૪૦
૧૮૩૯ કોલબંસનુ વૃત્તાંત (બીજી આ. ૧૮૪૯) – પ્રાણલાલ મથુરદાસ, આનંદરાવ છપાજી (રોબર્ટસન)
૧૮૮૧-૧૮૯૦
૧૮૮૭ મહારાણી વિકટોરિયાનું જીવનચરિત્ર – દેસાઈ ઈચ્છારામ (અંગ્રેજી)
૧૮૮૯ ચરિતાવળી – ત્રવાડી કૃપાશંકર (ઈશ્વરચંદ્ર વિદ્યાસાગર)
૧૮૯૧-૧૯૦૦
૧૮૯૩ આસપાસ  ડૉ. સેમ્યુઅલ જોન્સનનુ જીવનચરિત્ર – દીવેચા નારાયણ હેમચંદ્ર
૧૮૯૫ રણજિતસિંહ – દેરાસરી ડાહ્યાભાઈ (અંગ્રેજી)
૧૮૯૫ પ્રેસિડેન્ટ લિંકનનું ચરિત્ર – ભટ્ટ મણિશંકર ‘કાન્ત’ (અંગ્રેજી)
૧૮૯૫ હિંદના હાકેમ માઉન્ટ સ્ટુઅર્ટ એલ્ફિન્સ્ટન – ગાંધી ચુનીલાલ માણેકલાલ (અંગ્રેજી)
૧૯૦૧-૧૯૧૦
૧૯૦૩ લત્તાકુમાર – પટેલ નરસિંહભાઈ ઈશ્વરલાલ (બંગાળી)
૧૯૦૬ પ્લૂટાર્કનાં જીવનચરિત્રો – ઠાકોર બલવંતરાય, હરિલાલ ભટ્ટ
૧૯૦૯ મહાવીર ગાર્ફિલ્ડ – પટેલ નરસિંહભાઈ ઈશ્વરલાલ (અંગ્રેજી)
૧૯૧૧-૧૯૨૦
૧૯૧૧ શહેનશાહ બાનુ મેરી – ભટ્ટ મણિલાલ છબારામ
૧૯૧૩ શ્રીકૃષ્ણચૈતન્ય : ભા. ૧ – પંડ્યા નર્મદાશંકર બાલાશંકર
૧૯૧૪ બૂકર ટી વૉશિંગ્ટન – અમીન ગોવર્ધનદાસ
૧૯૧૫ ગોપાળકૃષ્ણ ગોખલે – મહેતા જીવનલાલ અમરશી
૧૯૨૧-૧૯૩૦
૧૯૨૨ ઈસુનું બલિદાન – દવે હિંમતલાલ ‘સ્વામી આનંદ’
૧૯૨૪ મહાન નેપોલિયન – પંડ્યા નર્મદાશંકર બાલાશંકર
૧૯૨૯ સ્વામી વિવેકાનંદ – ચોક્સી નાજુકલાલ (+ અન્ય)
૧૯૩૦ શહેનશાહ પંચમજ્યોર્જ – દેરાસરી ડાહ્યાભાઈ
૧૯૩૧-૧૯૪૦
૧૯૩૫ અલ-કુબરા – મણિયાર રહમતુલ્લાહ (ખલીફાબાનુ ખુદીજા)
૧૯૩૭ બળવાખોર પિતાની તસવીર – દલાલ જયંતી
૧૯૪૧-૧૯૫૦
૧૯૪૧ રૂપરાણી – કોટક વજુ (ઈરા ડોરાડંકન)
૧૯૪૨ તીર્થસલીલ (મુલાકાતો) – પારેખ નગીનદાસ (દિલીપકુમાર રૉય) (રસેલ, અરવિંદ, રોમારોલાં, ગાંધીજી, રવીન્દ્રનાથ સાથેની લાંબી મુલાકાતો આધારિત ચરિત્રો)
૧૯૪૪ આપણા નેતાઓ – પાઠક નંદકુમાર
૧૯૪૭ સંત કબીર – ચાવડા કિશનસિંહ(હજારીપ્રસાદ)
૧૯૪૭ શ્યામની મા – દવે નટવરલાલ (મરાઠી, સાને ગુરુજી)
૧૯૪૭ આપણા નેતાઓ : ભા. ૨ – ભૂખણવાળા ભગવાનદાસ (અંગ્રેજી, યુસુફ મહેરઅલી)
૧૯૪૯ ડૉ. કોટનીસ – દોશી યશંવત
૧૯૪૯ સ્તાલીનગાર્ડ – દલાલ જયંતી
૧૯૫૦ સાને ગુરુજી – માવળંકર પુરુષોત્તમ (મરાઠી)
૧૯૫૧-૧૯૬૦
૧૯૫૨ ઈમર્સન – દલાલ જયંતી
૧૯૫૬ મહાત્માજીની છાયામાં – દેસાઈ મણિભાઈ ભગવાનજી (બિરલા)
૧૯૫૬ બેન્ઝામીન ફ્રેંકલીન – દલાલ જયંતી
૧૯૫૮ બાપુની છાયામાં – દેસાઈ મણિભાઈ ભગવાનજી (બલવંતસિંહ)
૧૯૫૯ સ્મૃતિચિત્રો – પટેલ ગોવિંદભાઈ ડી. (મરાઠી, લક્ષ્મીબાઈ તિળક)
૧૯૬૧-૧૯૭૦
૧૯૬૧ મુક્તિદાતા લિંકન – રાંદેરિયા મધુકર (રૉબર્ટ એમેટ શેરવૂડ)
૧૯૬૧ એબ્રહમ લિંકન : જીવન અને વિચાર – દવે જ્યોતીન્દ્ર
૧૯૬૨ શ્યામ : ભા. ૧, ૨ – પરમાર જયંત (સાને ગુરુજી, મરાઠી)
૧૯૬૨ અમેરિકન મહિલાઓ – દલાલ જયંતી
૧૯૬૩ સાહિત્યિક પ્રતિમાઓ – ગાંધી સુભદ્રા ભોગીલાલ
૧૯૬૩ ગાંધી બાપુ – દેસાઈ જિતેન્દ્ર
૧૯૬૩ કાર્લ સેન્ડબુર્ગ – દલાલ જયંતી
૧૯૬૪ ભગવાન બુદ્ધ – દવે હિંમતલાલ ‘સ્વામી આનંદ’ (મરાઠી, શિવાજીરાવ ભાવે)
૧૯૬૪ મહાત્મા ગાંધી પૂર્ણાહુતિ : ભા. ૧ થી ૪ – દેસાઈ મણિભાઈ ભગવાનજી (પ્યારેલાલ)
૧૯૬૪ રીપવાન વિંકલ – દેસાઈ જિતેન્દ્ર
૧૯૬૫ આસપાસ  આવારા મસિહા – દવે હસમુખ (શરદચંદ્ર ચટ્ટોપાધ્યાય)
૧૯૬૬ સંત તુકારામ – પરમાર જયંત (લ. રા. પાંગરકર, મરાઠી)
૧૯૬૭ ગાંધીમાટીમાંથી ઘડાયેલો માર્ટિન લ્યુથર કિંગ – મહેતા સૌદામિની
૧૯૬૮ પૂર્વ અને પશ્ચિમની સંતનારીઓ – શાહ નીલાંજના
૧૯૬૯ મોતને હંફાવનારા – દવે હિંમતલાલ ‘સ્વામી આનંદ’
૧૯૬૯ ગુરુનાનક – પટેલ ભોળાભાઈ (ગોપાલસિંગ)
૧૯૭૦ તોલ્સ્તોયની ત્રેવીસ વાર્તાઓ : ભા. ૧ થી ૪ – દેસાઈ જિતેન્દ્ર
૧૯૭૧-૧૯૮૦
૧૯૭૭ જે.પી.ની જેલ ડાયરી – ગાંધી સુભદ્રા ભોગીલાલ
૧૯૭૮ લેનિન : જીવન અને કાર્ય – દવે અવન્તિ
૧૯૭૮ આરતી પ્રભુ – મહેતા જયા
૧૯૭૮ અર્ધન લૅમ્પ [અં.] – મેઘાણી વિનોદ (માણસાઈના દીવા)
૧૯૮૦ મહર્ષિ દેવેન્દ્રનાથ ઠાકુર – દલાલ અનિલા (નારાયણ ચૌધરી)
૧૯૮૦ જયપ્રકાશની જીવનજ્યોત – દાંડીકર મોહન
૧૯૮૧-૧૯૯૦
૧૯૮૨ શ્રી નારાયણલીલામૃત – જોશી દેવદત્ત
૧૯૮૪ કોલમ્બસ – મેઘાણી જયંત
૧૯૮૫ લક્ષ્મીનાથ બેજબરુવા – દલાલ અનિલા (હેમ બરુવા)
૧૯૮૫ જીવનાનંદ દાસ – શાહ રાજેન્દ્ર
૧૯૮૬ મહાન શિક્ષિકાઓ – ઉપાધ્યાય અમૃત
૧૯૯૦ બુદ્ધદેવ બસુ – શાહ રાજેન્દ્ર
૧૯૯૧-૨૦૦૦
૧૯૯૩ છિન્નપત્ર-મર્મર – દલાલ અનિલા (બંગાળી, રવીન્દ્રનાથ ટાગોર)
૧૯૯૩ એટ્ટીની રોજનીશી – સાવલા માવજી
૧૯૯૩ અનમોલ વિરાસત : ૧ થી ૩ [ગાંંધી ચરિત] – કુલકર્ણી સુમિત્રા (પોેતે)
૧૯૯૪ જ્ઞાનેશ્વર – સાવલા માવજી
૧૯૯૪ સળગતાં સૂરજમુખી – મેઘાણી વિનોદ (લસ્ટ ફૉર લાઈફ, વાન ઘોઘ)
૧૯૯૫ ધ ફાયર ઍન્ડ ધ રોઝ – દેસાઈ ચિત્રા (અગ્નિકુંડમાં ઊગેલું ગુલાબ)
૧૯૯૫* સરદાર પટેલ – સંઘવી નગીનદાસ (રાજમોહન ગાંધી)
૧૯૯૫* રવીન્દ્રનાથ ટાગોર – સરલા જગમોહન (હિરણ્મય બેનર્જી)
૧૯૯૫* રાણી ચેનમ્મા – દાસ વર્ષા (સતીશ વૉડેયાર)
૧૯૯૫* શ્રીનિવાસ રામાનુજ – શાહ રસિક (સુરેશ રાય)
૧૯૯૭ ગુરુદત્ત એક અશાંત કલાકાર – દવે જશવંતી (ઈસાક મુનીવર)
૧૯૯૯ ભાત ભાતકે લોગ – મહેતા શકુંતલા (પુ. લ. દેશપાંડે)
૧૯૯૯ આવારા મસિહા[શરદચંદ્ર] – દવે હસમુખ (વિષ્ણુ પ્રભાકર)
૨૦૦૦ જીવનગાથા : સાને ગુરુજી – ઓઝા દિગંત (રાજા મંગળવેઢેકર)
આત્મકથા અનુવાદ
૧૯૨૧-૧૯૩૦
૧૯૨૧ કારાવાસની કહાણી – ત્રિવેદી નવલરામ (બંગાળી, અરવિંદ ઘોષ)
૧૯૨૭ ઘોંડો કેશવ કર્વેનું આત્મચરિત્ર – ચાવડા કિશનસિંહ
૧૯૩૧-૧૯૪૦
૧૯૩૧ હિંદુ સ્ત્રીઓની ઉન્નતિમાં ગાળેલાં મારાં વીસ વરસ – ધ્રુવ ગટુલાલ (કર્વે, મરાઠી)
૧૯૩૨, ૩૩ એક ક્રાંતિકારની આત્મકથા : ૧, ૨– વૈદ્ય વિજયરાય (રશિયન, ક્રોમોટ્‌કિન)
૧૯૩૬ બૂકર ટી. વૉશિંગ્ટનનું આત્મચરિત્ર – કામદાર છોટાલાલ
૧૯૩૬ ભારતભક્ત ગોખલેનાં સંસ્મરણો – કામદાર છોટાલાલ
૧૯૩૬ અપંગની પ્રતિભા – દેસાઈ મગનભાઈ (હેલન કેલર)
૧૯૩૬ મારી જીવનકથા – દેસાઈ મહાદેવ (અંગ્રેજી, જવાહરલાલ નહેરુ)
૧૯૩૯ ઉપેન્દ્રની આત્મકથા – પારેખ નગીનદાસ (નિર્વાસિતેર આત્મકથા, ઉપેન્દ્રનાથ બંદ્યોપાધ્યાય)
૧૯૪૧-૧૯૫૦
૧૯૫૦ મારી જીવનકથા – ગાંધી પ્રભુદાસ (રાજેન્દ્રપ્રસાદ)
૧૯૫૦ શ્યામની મા – પરમાર જયંત (સાને ગુરુજી)
૧૯૫૧-૧૯૬૦
૧૯૫૩ ક્રાઈસ્લરની આત્મકથા – મહેતા વાસુદેવ
૧૯૫૫ એક અખબારનવેશની આપવીતી – દલાલ જયંતી
૧૯૫૬ હેલન કેલરની આત્મકથા – દલાલ જયંતી
૧૯૬૧-૧૯૭૦
૧૯૬૨ રાજેન્દ્રબાબુની આત્મકથા – દેસાઈ વનમાળા
૧૯૬૨ સ્મૃતિચિત્રો – વિદ્વાંસ ગોપાળદાસ (લક્ષ્મીબાઈ ટિળક)
૧૯૬૩ દિલભર મૈત્રી – કાપડિયા કુન્દનિકા (મેરી એલન ચેઝ)
૧૯૬૫ આસપાસ  બેન્જામિન ફ્રેન્કલિનની આત્મકથા – કલાર્થી મુકુલભાઈ
૧૯૬૯ ગોવર્ધનરામની મનનનોંધ (સ્ક્રૅપબુક) – બક્ષી રામપ્રસાદ
૧૯૭૦ આસપાસ  મારો પરિવાર – પાઠક રામનારાયણ નાગરદાસ (નતાલિયા ફ્લૌમર, રશિયન)
૧૯૭૧-૧૯૮૦
૧૯૭૫ મારી કરમકથની – વિદ્વાંસ ગોપાળદાસ (આપ્ટે)
૧૯૮૧-૧૯૯૦
૧૯૮૪ પુરાતત્ત્વને ચરણે – ઓઝા શશિન્‌ (અંગ્રેજી, હસમુખ સાંકળિયા)
૧૯૮૫ મારાં વિશ્વવિદ્યાલયો – બારાડી હસમુખ (ગોર્કી)
૧૯૮૫ સ્વર્ગની લગોલગ – પારેખ નગીનદાસ (મૈત્રેયીદેવી)
૧૯૮૬ રવીન્દ્ર પત્રમર્મર – પારેખ નગીનદાસ
૧૯૯૧-૨૦૦૦
૧૯૯૧ આજ ગાવત મન મેરો – પોપટ અજિત (નૌશાદની આત્મકથા)
૧૯૯૨ મનોહર છે તો પણ... – દલાલ સુરેશ (સુનીતા દેશપાંડે)
૧૯૯૪ કૃપાલાનીજીની આત્મકથા – પારેખ નગીનદાસ
૧૯૯૫ ખુલ્લા પગે યાત્રા – દાંડીકર મોહનભાઈ
૧૯૯૬ ઉઠાઉગીર – પારેખ રવીન્દ્ર (મરાઠી, લક્ષ્મણ ગાયકવાડ)
૧૯૯૬ હું મારું સરનામું છું – પુરોહિત રમેશ (હ્યુ પ્રેથર, નોટ્‌સ ટુ માયસેલ્ફ)
૧૯૯૯ પોત્તાનો ઓરડો – રંજના હરીશ (અ રૂમ ઑફ વન્સ ઓન, વર્જિનિયા વૂલ્ફ)
૨૦૦૦ ખાનાબદોશ – દાંડીકર મોહનભાઈ
૨૦૦૦ સર્વને મારા નમસ્કાર – નિરૂપમા શેઠ, મહેતા ચંંદ્રકાન્ત (કાનનદેવી)
નિબંધ અનુવાદ
૧૯૧૧-૧૯૨૦
૧૯૨૦ મેટરલિંકના નિબંધો – મહેતા ધનસુખલાલ
૧૯૩૧-૧૯૪૦
૧૯૩૪ પૂર્વ અને પશ્ચિમ – પારેખ નગીનદાસ (રવીન્દ્રનાથ)
૧૯૩૪ દૃષ્ટિપરિવર્તન – વૈદ્ય વિજયરાય (તૉલ્સ્તૉય)
૧૯૪૧-૧૯૫૦
૧૯૪૯ પંચામૃત – જોષી સુરેશ (રવીન્દ્રનાથ ટાગોર)
૧૯૫૧-૧૯૬૦
૧૯૫૫ હરિયાળી – વિદ્વાંસ ગોપાળદાસ (વિ. સ. ખાંડેકર)
૧૯૫૯ સદાચારને પગલે – ઓઝા શશિન્‌ (મરાઠી, પુઢે પાઉલ)
૧૯૫૯ રવીન્દ્રસૌરભ (મૂળ મરાઠી) – કાલેલકર દત્તાત્રેય ‘કાકાસાહેબ’
૧૯૬૧-૧૯૭૦
૧૯૬૩ સંચય – જોષી સુરેશ (રવીન્દ્રનાથ ટાગોર)
૧૯૬૩ રવીન્દ્ર નિબંધમાલા : ૧ – પારેખ નગીનદાસ (+ અન્ય)
૧૯૬૩, ૬૫, ૬૮ શાંતિનિકેતન : ૧ થી ૩ – પારેખ નગીનદાસ
૧૯૬૯ સુખની સિદ્ધિ –નીલકંઠ વિનોદિની (કૉન્ક્‌વેસ્ટ ઑફ હેપિનેસ, બર્ટ્રાન્ડ રસેલ)
૧૯૬૯ સુકાયેલાં ફૂલોની સુગંધ – વિદ્વાંસ ગોપાળદાસ (વિ. સ. ખાંડેકર)
૧૯૭૧-૧૯૮૦
૧૯૭૭ રવીન્દ્ર નિબંધમાલા : ૩ – પારેખ નગીનદાસ (+ અન્ય)
૧૯૯૧-૨૦૦૦
૧૯૯૪ વિદિશા (ભોળાભાઈ પટેલ) – પારીખ મૃદુલા (હિંદી)
૧૯૯૮ દેવોની ઘાટી (ભોળાભાઈ પટેલ) – પારીખ મૃદુલા (હિંદી)
પ્રવાસ અનુવાદ
૧૮૭૦ પૂર્વે
૧૮૬૨ પ્રસ્થાનચંદ્રિકા – બાલાજી પાંડુરંગ
૮૯૧-૧૯૦૦
૧૮૯૮ બર્નિયરનો પ્રવાસ – ભટ્ટ મણિલાલ છબારામ
૧૯૪૧-૧૯૫૦
૧૯૪૭ ટોકિયોથી ઈમ્ફાલ – પાઠક રમણલાલ ‘વાચસ્પતિ’
૧૯૬૧-૧૯૭૦
૧૯૬૯ ભારતપ્રવાસ – ગજ્જર ધીરજલાલ
૧૯૭૧થી -
૧૯૭૭ પૂર્ણકુંભ – કાપડિયા કુન્દનિકા (બંગાળી, રાણીચંદ)
૧૯૭૯ એશિયાનાં ભ્રમણ અને સંશોધન – દવે હિંમતલાલ ‘સ્વામી આનંદ’ (હેડિન)
૧૯૮૪ હિમાલયના તીર્થસ્થાનો – દેસાઈ મૃણાલિની (મૂળ મરાઠીમાં સ્વામી આનંદ)
લોકસાહિત્ય અનુવાદ
૧૯૫૧-૧૯૬૦
૧૯૫૩ દેશવિદેશની લોકકથાઓ – ગાંધી સુભદ્રા ભોગીલાલ
૧૯૮૧-૧૯૯૦
૧૯૮૨ વિશ્વની શ્રેષ્ઠ લોકકથાઓ – દાસ વર્ષા
૧૯૯૧-૨૦૦૦
૨૦૦૦ [ગુજરાતી] લોકસાહિત્યની સમાલોચના (ઝવેરચંદ મેઘાણી) – ઊર્મિલા
વિશ્વકર્મા (હિંદીમાં)
૨૦૦૦ ફ્રોકલૉર ઑફ ગુજરાત – યાજ્ઞિક હસુ
૨૦૦૦ ફ્રોકલૉર ઑફ ગુજરાત – હાંડૂ લલિતા (લોકસાહિત્યનું સમાલોચન – મેઘાણી)
વિવેચન અનુવાદ
૧૮૭૧-૧૮૮૦
૧૮૭૪ લઘુસિદ્ધાન્તકૌમુદી – દવે રણછોડભાઈ ઉદયરામ
૧૮૮૧-૧૮૯૦
૧૮૯૦ નાટ્યપ્રકાશ – દવે રણછોડભાઈ ઉદયરામ
૧૯૧૧-૧૯૨૦
૧૯૧૪ મહાભારતની સમાલોચના – દવે મોહનલાલ પાર્વતીશંકર
૧૯૨૧-૧૯૩૦
૧૯૨૨ પ્રાચીન સાહિત્ય – દેસાઈ મહાદેવ, પરીખ નરહરિ (બંગાળી, રવીન્દ્રનાથ)
૧૯૨૪ કાવ્યપ્રકાશ : ઉલ્લાસ ૧ થી ૬ – પાઠક રામનારાયણ વિ., પરીખ રસિકલાલ
૧૯૩૧-૧૯૪૦
૧૯૩૩, ૩૪ સંસ્કૃત નાટક : ભા. ૧, ૨– પુરોહિત નર્મદાશંકર (અંગ્રેજી, કીથ)
૧૯૩૬, ૫૭ ગુજરાતી ભાષા અને સાહિત્ય : ભા. ૧, ૨ (નરસિંહરાવ) – બક્ષી રામપ્રસાદ
૧૯૩૭ પ્લેટોનું આદર્શ નગર – પાઠક પ્રાણજીવન
૧૯૩૮ કાવ્યાનુશાસન (હેમચંદ્ર) – પરીખ રસિકલાલ
૧૯૪૦ તત્ત્વોપપ્લવસિંહ – પરીખ રસિકલાલ, પંડિત સુખલાલજી (જયરાશિ ભટ્ટ)
૧૯૪૧-૧૯૫૦
૧૯૪૪ કાવ્યવિચાર – પારેખ નગીનદાસ (સુરેન્દ્ર દાસગુપ્ત)
૧૯૪૫ કળા એટલે શું? – દેસાઈ મગનભાઈ (તોલ્સ્તોય)
૧૯૪૭ પંચભૂત – પારેખ નગીનદાસ (રવીન્દ્રનાથ)
૧૯૫૧-૧૯૬૦
૧૯૫૩ કાવ્યપ્રકાશખંડન – પરીખ રસિકલાલ (સિદ્ધિચંદ્ર)
૧૯૫૫ સાહિત્યનું ઘડતર – દવે જિતેન્દ્ર
૧૯૫૭ સાહિત્યમીમાંસા – જોષી સુરેશ (વિષ્ણુપદ ભટ્ટાચાર્ય)
૧૯૫૭ સાહિત્યવિવેચનના સિદ્ધાંતો – પારેખ નગીનદાસ (એબરક્રોમ્બી)
૧૯૫૭ ગુજરાતી ભાષા અને સાહિત્ય – બક્ષી રામપ્રસાદ (ગુજરાતી લૅંગ્વિજ ઍન્ડ લિટરેચર - નરસિંહરાવ)
૧૯૫૮ સાહિત્યમાં વિવેક – પારેખ નગીનદાસ (વર્સફૉલ્ડ)
૧૯૫૯ કાવ્યાદર્શ – પરીખ રસિકલાલ (સોમેશ્વર ભટ્ટ)
૧૯૫૯ કાવ્યપ્રકાશ : સર્ગ, ૧, ૨, ૩, ૧૦ – બેટાઈ રમેશચંદ્ર
૧૯૬૦ કાવ્યજિજ્ઞાસા – પારેખ નગીનદાસ (અતુલચંદ્ર ગુપ્ત)
૧૯૬૧-૧૯૭૦
૧૯૬૩ સાહિત્યનો સ્વાધ્યાય - પૂર્વાર્ધ – ભટ્ટ વિશ્વનાથ (હડસન, ઈન્ટ્રોડક્શન ટુ ધસ્ટડી ઑફ લિટરેચર)
૧૯૬૭ ભરતમુનિ નાટ્યશાસ્ત્ર : અધ્યાય ૧ થી ૭ – ત્રિવેદી ભૂપેન્દ્ર
૧૯૬૮ રસ અને ધ્વનિ – પારેખ નગીનદાસ (શંકરન્‌)
૧૯૬૯ ઍરિસ્ટોટલનું કાવ્યશાસ્ત્ર – બ્રહ્મભટ્ટ અનિરુદ્ધ (પોએટિક્સ)
૧૯૬૯ રસસિદ્ધાંત – મહેતા ચંદ્રકાન્ત (હિંદી, ડૉ. નગેન્દ્ર)
૧૯૬૯ કાવ્યમાં આધુનિકતા – પારેખ નગીનદાસ (અબૂ સઈદ અયૂબ)
૧૯૬૯ ધ્વન્યાલોક (+ ટિપ્પણ) – માંકડ ડોલરરાય
૧૯૭૧-૧૯૮૦
૧૯૭૧ ઉદાત્તતત્ત્વ – ભટ્ટ ચંદ્રશંકર ‘શશિશિવમ્‌’ (ઑન ધ સબ્લાઈમ, લોન્જાઈનસ)
૧૯૭૩ હિંદી એકાંકી [એકાંકી વિશે] – પારેખ જયંત
૧૯૭૩ પ્રશિષ્ટ જર્મન સાહિત્ય – જૈન પવનકુમાર
૧૯૭૪ રસગંગાધર : ૧, ૨ – પારેખ નગીનદાસ (+ અન્ય)
૧૯૭૬ આધુનિક ભારતીય સાહિત્ય – બક્ષી જયન્ત
૧૯૭૭ પાન્થજનના સખા – પારેખ નગીનદાસ (અબૂ સઈદ અયૂબ)
૧૯૭૮ સિદ્ધહેમ શબ્દાનુશાસન : ખંડ ૧, ૨, ૩ – દોશી (પંડિત) બેચરદાસ
૧૯૭૯ ભરતનું નાટ્યશાસ્ત્ર : અધ્યાય ૬ – નાન્દી તપસ્વી
૧૯૮૦ મહાભારત : એક આધુનિક દૃષ્ટિકોણ – દલાલ અનિલા (બુદ્ધદેવ બસુ)
૧૯૮૦ પ્રેમચંદ [લઘુગ્રંથ] – રાવળ અનંતરાય
૧૯૮૧-૧૯૯૦
૧૯૮૧ ધ્વન્યાલોક : આનંદવર્ધનનો ધ્વનિ વિચાર – પારેખ નગીનદાસ
૧૯૮૨ બંગાળી સાહિત્યના ઇતિહાસની રૂપરેખા – પટેલ ભોળાભાઈ (સુકુમાર સેન)
૧૯૮૪ ઉર્દૂ ભાષાની પ્રાથમિક ઉત્પત્તિમાં સૂફી સંતોનું પ્રદાન – પંડ્યા જમિયતરામ
૧૯૮૭ કાવ્યપ્રકાશ : મમ્મટનો કાવ્યવિચાર – પારેખ નગીનદાસ
૧૯૮૮ વક્રોક્તિજીવિત : કુંતકનો કાવ્યવિચાર – પારેખ નગીનદાસ
૧૯૯૦ જયશંકર પ્રસાદ (હિંદી લઘુગ્રંથ) – પટેલ પ્રમોદકુમાર
૧૯૯૧-૨૦૦૦
૧૯૯૧ અનુવાદકલા – મદ્રાસી નવનીત (વિશ્વનાથ ઐયર)
૧૯૯૪ અભિધાવૃત્તિ – બેટાઈ રમેશચંદ્ર
૧૯૯૪ માતૃકા – બેટાઈ રમેશચંદ્ર
૧૯૯૫ બેન્નેડેટો ક્રોશે કૃત સૌન્દર્ય વિવેચન – બેટાઈ રમેશચંદ્ર
૧૯૯૫ દાદુ દયાલ – ભટ્ટ બિન્દુ (રામ બક્ષા)
૧૯૯૫ સૌંદર્યવિવેચન – મચ્છર મગનલાલ (ક્રોચે)
૧૯૯૫ સાહિત્ય એક સિદ્ધાંત (સંશોધિત ૨૦૦૯) – ટોપીવાળા શાલિની (સાહિત્ય : અ થિયરી, કૃષ્ણરાયન)
૧૯૯૬ જાયસી – દવે રમેશ ર. (પરમાનંદ શ્રીવાસ્તવ)
૧૯૯૬ ભારતીય અંગ્રેજી સાહિત્યનો ઇતિહાસ – શાહ સુમન
૧૯૯૭ સમકાલીન વિવેચન – ટોપીવાળા શાલિની (વી. એસ. સેતુરામન)
૧૯૯૯ તત્ત્વસંદર્ભ (પાશ્ચાત્ય અને સંસ્કૃત કાવ્યશાસ્ત્ર) – પટેલ પ્રમોદકુમાર
૨૦૦૦ અજ્ઞેય [લઘુગ્રંથ] – ચૌધરી સુનીતા
૨૦૦૦ કવિતાનું બચાવનામું – મહેતા દિગીશ (ડિફે્‌ન્સ ઑફ પોએટ્રી, શેલી)
ભાષાવિજ્ઞાન અનુવાદ
૧૮૯૧-૧૯૦૦
૧૮૯૮ ભટ્ટીકાવ્ય/રાવણવધ (પાણિનિનાં સૂત્રોની પદ્યરૂપ સમજ) – ત્રિવેદી કમળાશંકર
૧૯૦૦ હિન્ટ્‌સ ઑન ધ સ્ટડી ઑવ ગુજરાતી – શેઠ ત્રિભુવનદાસ (+ અન્ય)
૧૯૦૦ આસપાસ  વૈયાકરણભૂષણ – ત્રિવેદી કમળાશંકર (કોંડ ભટ્ટ, અનુ. સંપા.)
૧૯૪૧-૧૯૫૦
૧૯૪૧ ભારતીય ભાષાસમીક્ષા (વૉ. ૯, ખંડ : ૨) : ગુજરાતી ભાષા – શાસ્ત્રી કેશવરામ (લિંગ્વિસ્ટીક સર્વે, ગ્રીયર્સન, ૧૯૨૭)
૧૯૪૩ ગુજરાતી સ્વરવ્યંજન પ્રક્રિયા – શાસ્ત્રી કેશવરામ કા. (સી.એલ. ટર્નર)
૧૯૫૧-૧૯૬૦
૧૯૫૪ પ્રાકૃત ભાષાઓ અને અપભ્રંશ – ત્રિવેદી ભૂપેન્દ્ર
૧૯૬૧-૧૯૭૦
૧૯૬૪ જૂની પશ્ચિમી રાજસ્થાની વ્યાકરણનું ટિપ્પણ – શાસ્ત્રી કેશવરામ (તેસ્સિતોરી)
૧૯૭૧-૧૯૮૦
૧૯૭૨ ગુજરાતી ભાષા – મીનાક્ષી પટેલ (ધ લેંગ્વિજ ઑવ ગુજરાત), ટી. એન. દવે
૧૯૭૫ સંસ્કૃત કારિકાબદ્ધ અમરકોશ – શાસ્ત્રી કેશવરામ
૧૯૭૮ સિદ્ધહેમશબ્દાનુશાસન લઘુવૃત્તિ : ૧ (સંસ્કૃત વ્યાકરણ) – દોશી (પં.) બહેચરદાસ
૧૯૭૮ સિદ્ધહેમશબ્દાનુશાસન લઘુવૃત્તિ : ૩ (સંસ્કૃત વ્યાકરણ) – દોશી (પં.) બહેચરદાસ
૧૯૭૯ જયસંહિતા – શાસ્ત્રી કેશવરામ
૧૯૮૧-૧૯૯૦
૧૯૮૧ સિદ્ધહેમશબ્દાનુશાસન લઘુવૃત્તિ : ૨ (સંસ્કૃત વ્યાકરણ) – દોશી (પં.) બહેચરદાસ
૧૯૯૧-૨૦૦૦
૧૯૯૬ પ્રાકૃત ભાષા – દેસાઈ ઊર્મિ ઘ. (મૂળ હિંદી (૧૯૫૪) – પંડિત પ્રબોધ)
હાસ્યસાહિત્ય અનુવાદ
૧૯૪૧-૧૯૫૦
૧૯૪૫ હાસ્યકૌતુક – સોની રમણલાલ (રવીન્દ્રનાથ)
૧૯૮૧-૧૯૯૦
૧૯૮૬ બંગાળની હાસ્યધારા – ઝવેરી સુકન્યા
૧૯૮૯ લતીફ ઘોંઘીની શ્રેષ્ઠ હાસ્ય વ્યંગ કથાઓ – દોશી સુરેન્દ્ર
૧૯૯૧-૨૦૦૦
૧૯૯૫ આસપાસ  રાગ વિરાગ– મેરાઈ શાંતિલાલ (હરિશંકર પરસાઈ)
સંદર્ભ અનુવાદ
૧૮૩૧-૧૮૪૦
૧૮૩૯ ? શ્રી ઈંગ્લેન્ડ દેશની મુખતેશર અને શેહેલ વાર્તા – શેહેરયારજી પેશતનજી (અંગ્રેજી + ગુજ. અનુ.)
૧૮૪૧-૧૮૫૦
૧૮૫૦ ખગોળવિદ્યા – મહેતાજી દુર્ગારામ (હેનરી ગ્રીન)
૧૮૫૦ ગુજરાતનો ઇતિહાસ – એદલજી ડોસાભાઈ
૧૮૫૧-૧૮૬૦
૧૮૫૧ હિંદુસ્થાનનો ઇતિહાસ – રણછોડભાઈ ગિરધરભાઈ (એલ્ફિન્સ્ટન)
૧૮૭૧-૧૮૮૦
૧૮૭૦, ૧૮૯૨ રાસમાળા : ભા. ૧, ૨ – દવે રણછોડભાઈ ઉદયરામ (ફાર્બસ)
૧૮૯૧-૧૯૦૦
૧૮૯૩ ઈજિપ્ત – ભટ્ટ મણિશંકર ‘કાન્ત’ (જ્યૉર્જ રૉબિન્સ)
૧૯૧૧-૧૯૨૦
૧૯૧૧ હિંદુસ્તાનના સામાજિક જીવનમાં સ્ત્રીનું સ્થાન – મહેતા શારદા
૧૯૧૨ નાગરી લિપિ અને નાગરો – મહેતા માનશંકર
૧૯૧૫ હિંદુસ્તાનમાં સ્ત્રીઓનું સામાજિક સ્થાન – નીલકંઠ વિદ્યાગૌરી (અંગ્રેજી, પોઝિશન ઑવ વિમેન ઇન ઇન્ડિયા)
૧૯૧૬ પુસ્તકાલય – દેસાઈ કેશવપ્રસાદ
૧૯૨૦ સત્તરમી સદીનું ફ્રાન્સ :૧ – ત્રિપાઠી ધનશંકર
૧૯૨૧-૧૯૩૦
૧૯૨૪ સંસ્કૃત સાહિત્યનો ઇતિહાસ – દવે મોહનલાલ પાર્વતીશંકર (મેકડોનલ)
૧૯૨૫ સૌંદર્ય અને લલિતકળા – યાજ્ઞિક સાકરલાલ
૧૯૩૧-૧૯૪૦
૧૯૩૨, ૩૫ હિંદનો પ્રાચીન ઇતિહાસ – પુરાણી છોટાલાલ
૧૯૩૪ રશિયાનું ઘડતર – મહેતા બબલભાઈ
૧૯૪૧-૧૯૫૦
૧૯૪૨ મુઘલ રાજ્યવહીવટ – મોદી રામલાલ (સર જદુનાથ સરકાર)
૧૯૪૫ જગતના ઇતિહાસનું રેખાદર્શન – દેસાઈ મણિભાઈ ભગવાનજી (જવાહરલાલ નહેરુ)
૧૯૪૬ સંઘદાસગણિકૃત વસુદેવદિંડી – સાંડેસરા ભોગીલાલ
૧૯૫૦ પ્રાચીન ભારતમાં શિક્ષણ યોજના – માંકડ ડોલરરાય (આલ્તેકર)
૧૯૫૧-૧૯૬૦
૧૯૫૨ ગુજરાતીની કીર્તિગાથા : ૧ – પંડ્યા ઉપેન્દ્ર
૧૯૫૨ ગણધરવાદ – માલવણિયા દલસુખભાઈ
૧૯૫૬ તિબેટના ભીતરમાં – મેઘાણી મહેન્દ્ર
૧૯૫૭, ૧૯૬૮ નૃત્યરત્નકોશ : ભા. ૧, ૨ – પરીખ રસિકલાલ (+ પ્રિયબાળા શાહ)
૧૯૬૦ હિન્દુસ્તાનની જ્ઞાતિસંસ્થા – દેશપાંડે પાંડુરંગ
૧૯૬૦ આસપાસ  જગતના રાજદ્વારી ક્ષેત્રમાં હિંદનું સ્થાન – જોશી પ્રાણશંકર
૧૯૬૧-૧૯૭૦
૧૯૬૪ શિક્ષણ અને લોકશાહી – યાજ્ઞિક અમૃતલાલ
૧૯૬૪ અમેરિકાની સંસ્કૃતિની રૂપરેખા – યાજ્ઞિક અમૃતલાલ
૧૯૬૪ અમેરિકન ચિત્રકળા – શેખ ગુલામમોહમ્મદ
૧૯૭૦ ઇતિહાસનો અભ્યાસ – પાઠક પ્રાણજીવન (આર્નોલ્ડ ટોયન્બી)
૧૯૭૧-૧૯૮૦
૧૯૭૩-૧૯૭૭ યુરોપનો ઇતિહાસ – દેસાઈ કીકુભાઈ
૧૯૭૫ ગાંધીજીનો અક્ષરદેહ - વૉલ્યુમ ૩૭, ૪૦, ૪૫ – શાહ કાન્તિલાલ અમૃતલાલ
૧૯૭૭ સિંધી સાહિત્યના ઇતિહાસની રૂપરેખા – રાવળ નલિન
૧૯૭૮ મલયાળમ સાહિત્યની રૂપરેખા – શેઠ ચંદ્રકાન્ત
૧૯૮૧-૧૯૯૦
૧૯૮૨ પુસ્તકોની અવનવી દુનિયા – દેસાઈ જિતેન્દ્ર
૧૯૮૨ બંગાળી સાહિત્યના ઇતિહાસની રૂપરેખા – પટેલ ભોળાભાઈ
૧૯૮૩ આદિવાસી વિસ્તારમાં હાટ – મેરાઈ શાંતિલાલ
૧૯૮૪ રાજસ્થાની સાહિત્યનો ઇતિહાસ – પંડ્યા ઉપેન્દ્ર
૧૯૮૫ નટનું પ્રશિક્ષણ – દવે જનક
૧૯૮૫ ચૌધરી આદિવાસીઓ : ગઈકાલે અને આજે – મેરાઈ શાંતિલાલ
૧૯૮૭ મૈથિલી સાહિત્યનો ઇતિહાસ – ટોપીવાળા ચન્દ્રકાન્ત
૧૯૯૧-૨૦૦૦
૧૯૯૩ જંગલ વિસ્તારમાં સત્તાના સંબંધો– મેરાઈ શાંતિલાલ
અન્ય વ્યાપક : અનુવાદ
૧૮૫૧-૧૮૬૦
૧૮૫૯ નીતિવચન – કરસનદાસ મૂળજી
૧૮૬૧-૧૮૭૦
૧૮૬૫ બર્થોલ્ડ – દવે રણછોડભાઈ ઉદયરામ
૧૮૭૧-૧૮૮૦
૧૮૭૯ નીતિ અને લૌકિકધર્મ વિશે પ્રશ્નોત્તરી – કાંટાવાળા હરગોવિંદદાસ (અંગ્રેજી)
૧૮૮૦ રત્નાવલિ – વોરા મધુવચરામ
૧૮૮૧-૧૮૯૦
૧૮૯૦ આસપાસ  ભક્તિયોગ – કારભારી ભગુભાઈ (વિવેકાનંદ)
૧૮૯૧-૧૯૦૦
૧૮૯૭ લગ્નસ્નેહ – ભટ્ટ મણિશંકર ‘કાન્ત’ (સ્વીડનબોર્ગ)
૧૮૯૭ વિશુદ્ધ સુખો – ભટ્ટ મણિશંકર ‘કાન્ત’ (સ્વીડનબોર્ગ)
૧૮૯૯ સ્વર્ગ અને નરક – ભટ્ટ મણિશંકર ‘કાન્ત’
૧૯૦૧-૧૯૧૦
૧૯૦૩ ભાગો નહિ, બદલો – ગાંધી ચંપકલાલ, ‘સુહાસી’ (રાહુલ સાંકૃત્યાયન)
૧૯૧૧-૧૯૨૦
૧૯૧૬ અનંગભસ્મ – દવે સાકરલાલ (પ્રો. બેઈન, અંગ્રેજી)
૧૯૨૦ રાજ્યનીતિનો સંક્ષિપ્ત ઇતિહાસ – દેસાઈ કેશવપ્રસાદ
૧૯૨૧-૧૯૩૦
૧૯૨૧ પ્લેટોકૃત ફીડ્ર્‌સ – ભટ્ટ મણિશંકર ‘કાન્ત’
૧૯૨૧ કોન્સટેન્ટિનોપલની કથા – શેઠ કેશવલાલ હ.
૧૯૨૧, ૨૨ વીર અને વીરપૂજા – જોશી મણિશંકર દ. (અંગ્રેજી, હીરો એન્ડ હીરોવર્શિપ, કાર્લાઈલ)
૧૯૨૨ ગોયટેનાં જીવનસૂત્રો – પાઠકજી વ્યોમેશચંદ્ર
૧૯૨૩ પ્રાચીન હિંદમાં કેળવણી – મહેતા ભરતરામ
૧૯૨૪ ત્યારે કરીશું શું? – ભટ્ટ/વળામે પાંડુરંગ ‘રંગઅવધૂત’ (તૉલ્સ્તૉય)
૧૯૨૫ ચાણક્યનીતિ – ગૌરીશંકર ગોવિંદજી
૧૯૨૫, ૨૬ ત્યારે કરીશું શું? – પરીખ નરહરિ (તોલ્સ્તોય)
૧૯૨૬ સત્યાગ્રહની મર્યાદા – દેસાઈ મહાદેવ (ઑન કૉમ્પ્રોમાઈઝ, જોન મોર્લે)
૧૯૨૭ ચીનનો અવાજ – શુક્લ ચંદ્રશંકર
૧૯૨૭ ગાંધીજી ઇન ઇન્ડિયન વિલેજિઝ – દેસાઈ મહાદેવ
૧૯૨૮ સંસ્કૃતિની ઉત્પત્તિ – દેસાઈ રમણલાલ
૧૯૨૮ અર્દાવિરાફ – સંજાણા જહાંગીર બરજોરજી
૧૯૨૯ જીવનસિદ્ધિ – દવે સાકરલાલ (ટૉલ્સ્ટૉય)
૧૯૩૦ વિચારસાગર – ભટ્ટ છોટાલાલ નરભેરામ (નિશ્ચલદાસજી)
૧૯૩૦ આસપાસ  ભદ્રબાહુસંહિતા અને ધર્મતત્ત્વ – પરીખ ભીમજી
૧૯૩૧-૧૯૪૦
૧૯૩૧ સંસાર – ચાવડા કિશનસિંહ
૧૯૩૨ મયૂખ – ગાંધી ચિમનલાલ, ‘વિવિત્સુ’
૧૯૩૩ સત્યમય જીવન (દીર્ઘ નિબંધ) – મશરૂવાળા કિશોરલાલ ઘ. (ઑન કૉમ્પ્રોમાઈઝ, લૉર્ડ મોર્લી)
૧૯૩૪ સમાનતાનો રાહ – ઓઝા ધનવંત
૧૯૩૪ સ્વદેશી સમાજ – પારેખ નગીનદાસ (રવીન્દ્રનાથ)
૧૯૩૫ સામાજિક સુખરૂપતા – ગાંધી ચિમનલાલ, ‘વિવિત્સુ’
૧૯૩૫ હિંદ કયે રસ્તે – પંડ્યા કમળાશંકર (જવાહરલાલ નહેરુ, વીધર ઈન્ડિયા)
૧૯૩૬ આપણી લોકશાહી – ભટ્ટ ઉપેન્દ્ર
૧૯૪૦ પૂર્વ અને પશ્ચિમના નૈતિક અધ્યાસો – મજમુદાર મંજુલાલ
૧૯૪૦ સરસ્વતીપુરાણ – દવે કનૈયાલાલ
૧૯૪૦ ઊધઈનું જીવન [ચરિત્રાત્મક, શાસ્ત્રીય] – મશરૂવાળા કિશોરલાલ ઘ. (લાઈફ ઑફ ધ વ્હાઈટ ઍન્ટ, મેટરલિંક)
૧૯૪૧-૧૯૫૦
૧૯૪૧ કઠોપનિષદ – જોશી વાસુદેવ
૧૯૪૩ અનવર્ધી ઑફ વર્ધા – દેસાઈ મહાદેવ
૧૯૪૫ ગીતાહૃદય – દવે નટવરલાલ (સાને ગુરુજી)
૧૯૪૬ તારાઓની સૃષ્ટિ – ભટ્ટ મૂળશંકર મોહનલાલ
૧૯૪૬ ધર્મનાં પદો – દોશી પંડિત બેચરદાસ (ધમ્મપદ, પાલિ)
૧૯૪૬ માનવી ખંડિયેરો – કાલેલકર દત્તાત્રેય ‘કાકાસાહેબ’ (+ મશરૂવાળા)
૧૯૪૮ શાળાવિહીન સમાજ – પંડ્યા દુષ્યંતરાય (+ અમૃતલાલ યાજ્ઞિક)
૧૯૪૮ યંત્ર સામે બળવો – શુક્લ ચંદ્રશંકર
૧૯૫૦ બાપુના આગાખાન મહેલમાં ૨૧ દિવસ – દેસાઈ મણિલાલ ભગવાનજી (સુશીલા નૈયર)
૧૯૫૧-૧૯૬૦
૧૯૫૧ જોગમાયાની છોડી – ગાંધી સુભદ્રા ભોગીલાલ
૧૯૫૧ ગ્રામવિદ્યાપીઠ – પટેલ ગોપાલદાસ
૧૯૫૪ સફેદ ફૂલ – ગાંધી શાંતા
૧૯૫૪ ભારતની કહાણી – સોની રમણલાલ
૧૯૫૪ ક્રાંતિનું ભાતુ – ચોકસી પ્રબોધ (વિનોબા)
૧૯૫૫ માનવીનું ઘડતર – ગાંધી શાંતા
૧૯૫૫ માનવીનાં રૂપ – ગાંધી સુભદ્રા ભોગીલાલ
૧૯૫૫ છાંદોગ્ય ઉપનિષદ – જોશી વાસુદેવ
૧૯૫૫ યુક્તિપ્રકાશ – જોશી વાસુદેવ
૧૯૫૫ દૃષ્ટાંતશતક – જોશી વાસુદેવ
૧૯૫૫ પ્રાચીન શીલકથાઓ – પટેલ ગોપાલદાસ
૧૯૫૫ ભારતીય તત્ત્વજ્ઞાનની રૂપરેખા : ખંડ ૧, ૨ – શુક્લ ચંદ્રશંકર
૧૯૫૭ વિજ્ઞાનયાત્રા – ગાંધી સુભદ્રા ભોગીલાલ
૧૯૫૭ ગીતામાં જીવનની કળા – દિવેટિયા હરિસિદ્ધભાઈ
૧૯૫૭ મુક્તજીવન – બક્ષી હીરાલાલ
૧૯૫૭ આપણા યુગના પ્રાણપ્રશ્નો – દલાલ જયંતી
૧૯૫૭ ઊંડા અંધારેથી – મહેતા કુંજવિહારી
૧૯૫૮ દિવ્યા – ગાંધી સુભદ્રા ભોગીલાલ
૧૯૫૮ શયતાનના સામ્રાજ્યમાં – ગાંધી સુભદ્રા ભોગીલાલ
૧૯૫૮ હઠયોગ-પ્રદીપિકા – જોશી વાસુદેવ
૧૯૫૯ પથ પર – પટેલ કનુ ‘સુણાવકર’
૧૯૬૦ અનાહત નાદ – ચાવડા કિશનસિંહ
૧૯૬૦ પેરિપ્લસ – પંડ્યા દુષ્યંતરાય
૧૯૬૦ આ અમેરિકા – દલાલ જયંતી
૧૯૬૧-૧૯૭૦
૧૯૬૨ માનવ તારું ભાવિ – ગાંધી સુભદ્રા ભોગીલાલ
૧૯૬૨ અમિતા – ગાંધી સુભદ્રા ભોગીલાલ
૧૯૬૨ એનું નામ વિલિયમ – પંડ્યા લક્ષ્મીનારાયણ
૧૯૬૨ લોકશાહી વિશે જેફર્સન – મહેતા રતિલાલ વાસુદેવ
૧૯૬૨ સાહસની શ્વેતભૂમિ – રાંદેરિયા (વ્હાઈલેન્ડ ઑફ એડ્‌વેન્ચર)
૧૯૬૩ ભાવિ સમાજરચનાની દિશામાં – દેસાઈ મણિલાલ ભગવાનજી (પ્યારેલાલ)
૧૯૬૪ લોકશાહી : સમાજવાદ અને સ્વતંત્રતા – ગાંધી ભોગીલાલ, (રાજગોપાલાચારી)
૧૯૬૪ શ્રમ છાવણીનો એક દિવસ – ગાંધી સુભદ્રા ભોગીલાલ
૧૯૬૪ શાંતિના દૂત – ગોપાણી અમૃતલાલ
૧૯૬૪ શ્વેતાશ્વતર ઉપનિષદ – જોશી વાસુદેવ
૧૯૬૫ વનસ્પતિનું વિજ્ઞાન – ગાંધી સુભદ્રા ભોગીલાલ
૧૯૬૬ વેળુ અને ફીણ – ઉપાધ્યાય કાંતિભાઈ(અંગ્રેજી, જિબ્રાન)
૧૯૬૬ ગાંધી-માક્‌ર્સ ક્રાંતિ વિજ્ઞાન – ગાંધી ભોગીલાલ, (આચાર્ય કૃપલાની)
૧૯૬૬ માનવીની મનોસૃષ્ટિ – ગાંધી સુભદ્રા ભોગીલાલ
૧૯૬૬ મુક્તજનોની ભૂમિ – નીલકંઠ વિનોદિની (મીડ ફોફર, લૅન્ડ ઑફ ધ ટ્રો)
૧૯૬૭ ઈશુને પગલે – બૂચ નટવરલાલ
૧૯૬૮ નરેન્દ્રયશ – ગાંધી સુભદ્રા ભોગીલાલ
૧૯૭૦ સંભોગથી સમાધિ તરફ – ગોકાણી પુષ્કર, (હિન્દી, આચાર્ય રજનીશ)
૧૯૭૦ સત્તા – શુક્લ યશવંત (બર્ટ્રાન્ડ રસેલ, પાવર)
૧૯૭૧-૧૯૮૦
૧૯૭૧ કુરળ – કાલાણી કાન્તિલાલ (તમિળ વેદ)
૧૯૭૨ તમિળ સંસ્કૃતિ – દવે મહેન્દ્ર છેલશંકર
૧૯૭૩ તમે ઈશ્વર સાથે કેવી રીતે વાત કરી શકો? – દિવેટિયા ચેતન્યબાળા
૧૯૭૩ રવીન્દ્રનાથ અને વિશ્વમાનવવાદ – પારેખ નગીનદાસ (સૌમેન્દ્રનાથ)
૧૯૭૫ ચમત્કારો આજે પણ બને છે – સોની રમણલાલ [દિલીપકુમાર રૉય]
૧૯૭૬ સહસ્ત્રફેણ – દવે મહેન્દ્ર છેલશંકર
૧૯૭૭ અનંતના યાત્રીઓ – સોની રમણલાલ
૧૯૭૯ સંભોગથી સમાધિ તરફ – રાવળ લાભશંકર (રજનીશ)
૧૯૮૦ હિંદુ ધર્મની વિકાસયાત્રા – મહેતા મૃદુલા
૧૯૮૦ મૃત્યુ પછી – પારેખ નગીનદાસ (રવીન્દ્રનાથ)
૧૯૮૧-૧૯૯૦
૧૯૮૧ વૈષ્ણવ ધર્મ : ઉદ્‌ભવ અને વિકાસ – દવે ઈશ્વરલાલ
૧૯૮૧ સંપૂર્ણ બાઈબલ – પારેખ નગીનદાસ (+ ઈસુદાસ કેવલી)
૧૯૮૩ રાજકારણમાં મનુષ્યસ્વભાવ – જાડેજા દિલાવરસિંહ
૧૯૮૬ ગીતાઈ – ભટ્ટ ગોકુળભાઈ
૧૯૮૬ કલિકાલસર્વજ્ઞ હેમચંદ્રસૂરિકૃત સ્યાદ્વાદ મંજરી – પંન્યાસ અજિતશેખર
૧૯૮૬ આસપાસ  ગીતા અને કુરાન – ભટ્ટ ગોકુળભાઈ
૧૯૮૮ ઇશાવાસ્ય ઉપનિષદ – જોશી ઉમાશંકર
૧૯૮૮ પ્રેમચંદ ગ્રંથાવલિ – વિવિધ પુસ્તકો, વિવિધ અનુવાદકો
૧૯૮૮ ટાગોર ગ્રંથાવલિ – વિવિધ ગ્રંથો, વિવિધ અનુવાદો, (મુખ્યત્વે ગાંધી ભોગીલાલ, સોની રમણલાલ, પારેખ નગીનદાસ)
૧૯૮૯ વિવેક ચૂડામણિ – પુરોહિત ભાઈશંકર બ.
૧૯૮૯ શરદગ્રંથાવલિ – વિવિધ ગ્રંથો, વિવિધ અનુવાદકો (મુખ્યત્વે ગાંધી ભોગીલાલ, સોની રમણલાલ, પારેખ નગીનદાસ)
૧૯૯૧-૨૦૦૦
૧૯૯૨ અમૃતા વિશેષ* – (સંપા.) દલાલ સુરેશ (અમૃતા પ્રીતમની વિવિધ સાહિત્ય સ્વરૂપોની કૃતિઓના, જુદા જુદા લેખકોએ કરેલા અનુવાદ)
૧૯૯૫ આલોકપર્વ – શર્મા ભગવતીકુમાર (હજારીપ્રસાદી દ્વિવેદી)
૧૯૯૫* ઈસુને પગલે – બુચ ન. પ્ર. (થોમસ એ કેમ્પી)
૧૯૯૬ નવજાગરણકાલીન ગુજરાતી સાહિત્ય – ચૌહાણ મહાવીરસિંહ (વિવિધ સાહિત્ય સ્વરૂપોની કૃતિઓના અનુવાદ)
૧૯૯૯ એકલવ્યઝ વિથ થમ્બૂસ* – કે. એમ. શરીફ (ગુજરાતી દલિતસાહિત્યમાંથી પસંદગીનાં કાવ્યો તેમજ ગદ્ય કૃતિઓના અનુવાદ)
૧૯૯૯ મૃત્યુ સાવ સહજ – ભટ્ટ શાલિની (સિમોન દ બુવા)