બાબુ સુથારની કવિતા/જેમ જળાશયમાં: Difference between revisions

From Ekatra Foundation
Jump to navigation Jump to search
(+1)
 
No edit summary
Line 3: Line 3:
{{Heading|૧૭. જેમ જળાશયમાં}}
{{Heading|૧૭. જેમ જળાશયમાં}}


{{Block center|
{{Block center|<poem>
જેમ
જેમ
જળાશયમાં
જળાશયમાં
Line 45: Line 45:
હું આ પૃથ્વીને અર્થ વાન બનાવીશ<ref>નીત્સે</ref>
હું આ પૃથ્વીને અર્થ વાન બનાવીશ<ref>નીત્સે</ref>
હું પ્રેમીઓની ભાષાને મારી માટીની ભાષા બનાવીશ<ref>હોલ્ડરલીન : Language of lovers now/Be the language our lands speaks/And their
હું પ્રેમીઓની ભાષાને મારી માટીની ભાષા બનાવીશ<ref>હોલ્ડરલીન : Language of lovers now/Be the language our lands speaks/And their
soul be the people’s lift.</ref><poem>{{right|(‘નદીચાલીસા’ માંથી)}}</poem>}}
soul be the people’s lift.</ref>
પછી એ માણસ ચાલ્યો ગયોઃ
પછી એ માણસ ચાલ્યો ગયોઃ
તથાસ્થુ કહીને
તથાસ્થુ કહીને
Line 59: Line 59:
વેગળા છે
વેગળા છે
હું હમણાં જ તારા લઈને બહાર આવ્યો સમજો.
હું હમણાં જ તારા લઈને બહાર આવ્યો સમજો.
{{right|(‘નદીચાલીસા’ માંથી)}}
{{right|(‘નદીચાલીસા’ માંથી)}}</poem>}}
<hr>
{{reflist}}
<br>
<br>
{{HeaderNav2
{{HeaderNav2

Revision as of 02:55, 15 April 2025


૧૭. જેમ જળાશયમાં

જેમ
જળાશયમાં
એમ
સફરજનમાં
ટમટમી રહ્યા છે
તારા
હું ઝંપલાવું છું
સફરજનમાં.
જેમ
ઝંપલાવતો હતો
ઉમરા1[1] પરથી
સાત માથોડું ઊંડા ધરામાં
તેમ
એ તારા લેવા
પણ, હું જળની સપાટી પર જ
એક કરોળિયાના થૂંકમાં
અટવાઈ ગયો.
હું જોડણીદોષયુક્ત શબ્દોની વચ્ચે
ગૂંચવાઈ ગયો
હું એ જળની સપાટીને તોડીને અંદર
જવા પ્રયાસો કરી રહ્યો હતો ત્યાં જ
કોઈકે મને પૂછ્યું :
- શું કરે છે તું?
- હું સપાટી તોડું છું જળની,
- શા માટે?
- મારે તારા જોઈએ છે.
- શું કરીશ તું એ તારાઓનું?
- કવિતા લખીશ એના અજવાળાથી
- શા માટે?
- ઈશ્વરે સર્જેલા જગતમાં રહી ગયેલા દોષોને સુધારવા [2]
- માણસને ફરી એક વાર માણસના મોઢામોઢ મૂકવા.
- ઈશ્વરની શોધમાં ચાલી ચાલીને લંગડી થઈ ગયેલી
કીડીઓના પગે પાટા બાંધવા
એ આગળ કંઈ પૂછે
તે પહેલાં જ હું બોલ્યો :
હું જે મૂંગા છે તેમના વતી બોલીશ
હું કાચંડા પાટલાઘો ગરોળીઓની પીડાઓનાં ગીત ગાઈશ
હું ધૂળની ડમરીઓનો ઇતિહાસ લખીશ.
હું પહેલા વરસાદની સુગંધના બારમાસા રચીશ.
હું આ પૃથ્વીને અર્થ વાન બનાવીશ[3]
હું પ્રેમીઓની ભાષાને મારી માટીની ભાષા બનાવીશ[4]
પછી એ માણસ ચાલ્યો ગયોઃ
તથાસ્થુ કહીને
એક નદીની શોધમાં નીકળેલો
હું
સફરજનના તળિયે તો
પહોંચી ગયો છું હવે.
મારા હાથથી
પેલા તારા
મારી આંગળીથી
મારા નખ
જટેલા જ
વેગળા છે
હું હમણાં જ તારા લઈને બહાર આવ્યો સમજો.
(‘નદીચાલીસા’ માંથી)


  1. 1 એક વૃક્ષ
  2. વાલેરી : મૂળ વિધાન યાદ નથી.
  3. નીત્સે
  4. હોલ્ડરલીન : Language of lovers now/Be the language our lands speaks/And their
    soul be the people’s lift.

Lua error in package.lua at line 80: module ‘strict’ not found.