બાબુ સુથારની કવિતા/જેમ જળાશયમાં

From Ekatra Foundation
Revision as of 02:54, 15 April 2025 by Meghdhanu (talk | contribs) (+1)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search


૧૭. જેમ જળાશયમાં

જેમ જળાશયમાં એમ સફરજનમાં ટમટમી રહ્યા છે તારા હું ઝંપલાવું છું સફરજનમાં. જેમ ઝંપલાવતો હતો ઉમરા1[1] પરથી સાત માથોડું ઊંડા ધરામાં તેમ એ તારા લેવા પણ, હું જળની સપાટી પર જ એક કરોળિયાના થૂંકમાં અટવાઈ ગયો. હું જોડણીદોષયુક્ત શબ્દોની વચ્ચે ગૂંચવાઈ ગયો હું એ જળની સપાટીને તોડીને અંદર જવા પ્રયાસો કરી રહ્યો હતો ત્યાં જ કોઈકે મને પૂછ્યું : - શું કરે છે તું? - હું સપાટી તોડું છું જળની, - શા માટે? - મારે તારા જોઈએ છે. - શું કરીશ તું એ તારાઓનું? - કવિતા લખીશ એના અજવાળાથી - શા માટે? - ઈશ્વરે સર્જેલા જગતમાં રહી ગયેલા દોષોને સુધારવા [2] - માણસને ફરી એક વાર માણસના મોઢામોઢ મૂકવા. - ઈશ્વરની શોધમાં ચાલી ચાલીને લંગડી થઈ ગયેલી કીડીઓના પગે પાટા બાંધવા એ આગળ કંઈ પૂછે તે પહેલાં જ હું બોલ્યો : હું જે મૂંગા છે તેમના વતી બોલીશ હું કાચંડા પાટલાઘો ગરોળીઓની પીડાઓનાં ગીત ગાઈશ હું ધૂળની ડમરીઓનો ઇતિહાસ લખીશ. હું પહેલા વરસાદની સુગંધના બારમાસા રચીશ. હું આ પૃથ્વીને અર્થ વાન બનાવીશ[3]

હું પ્રેમીઓની ભાષાને મારી માટીની ભાષા બનાવીશ[4]

(‘નદીચાલીસા’ માંથી)

પછી એ માણસ ચાલ્યો ગયોઃ તથાસ્થુ કહીને એક નદીની શોધમાં નીકળેલો હું સફરજનના તળિયે તો પહોંચી ગયો છું હવે. મારા હાથથી પેલા તારા મારી આંગળીથી મારા નખ જટેલા જ વેગળા છે હું હમણાં જ તારા લઈને બહાર આવ્યો સમજો. (‘નદીચાલીસા’ માંથી)

  1. 1 એક વૃક્ષ
  2. વાલેરી : મૂળ વિધાન યાદ નથી.
  3. નીત્સે
  4. હોલ્ડરલીન : Language of lovers now/Be the language our lands speaks/And their soul be the people’s lift.